суббота, 4 июня 2011 г.

Книга Бытія.







Записки, руководствующие к основательному разумению Книги Бытия, заключающие в себе и перевод сея книги на русское наречие. Москва, 1867 г.





Книга Бытія.

Глава 1-я.

1. Въ началѣ Богъ сотворилъ небеса и землю.
2. Но земля была необразована и пуста, и тьма надъ бездною, и Духъ Божій носился надъ водами.
3. И сказалъ Богъ: да будетъ свѣтъ; и сталъ свѣтъ.
4. Богъ увидѣлъ, что свѣтъ хорошъ; и отдѣлилъ Богъ свѣтъ отъ тьмы.
5. И назвалъ Богъ свѣтъ днемъ, а тьму назвалъ ночью. И былъ вечеръ, и было утро: день одинъ.
6. Потомъ Богъ сказалъ: да будетъ твердь посреди водъ; и да отдѣляетъ она воды отъ водъ.
7. И создалъ Богъ твердь; и отдѣлилъ воды, которыя подъ твердію, отъ водъ, которыя надъ твердію: и стало такъ.
8. И назвалъ Богъ твердь небомъ; (и увидѣлъ Богъ, что это хорошо). И былъ вечеръ и было утро: день вторый.
9. Потомъ Богъ сказалъ: да соберутся воды подъ небесами въ одно мѣсто; и да явится суша: и стало такъ; (и собрались воды подъ небесами въ свои мѣста, и явилась суша.)
10. Богъ назвалъ сушу землею, а собраніе водъ назвалъ моремъ: и увидѣлъ Богъ, что это хорошо.
11. И сказалъ Богъ, да произраститъ земля зелень, траву сѣющую сѣмя, и дерева плодовитыя, приносящія по роду своему плодъ, въ которомъ сѣмя ихъ на земли: и стало такъ.
12. И произвела земля зелень, траву сѣющую сѣмя по роду ея, и дерева, приносящія плодъ, въ которомъ сѣмя ихъ по роду ихъ: и Богъ увидѣлъ, что это хорошо.
13. И былъ вечеръ, и было утро: день третій.
14. Потомъ Богъ сказалъ: да будутъ свѣтила на тверди небесной, для отдѣленія дня отъ ночи, и знаменій, и временъ, и дней, и годовъ;
15. и да будутъ онѣ свѣтильниками на тверди небесной, чтобы свѣтить на землю: и стало такъ.
16. И создалъ Богъ два свѣтила великія; свѣтило бóльшее для управленія днемъ, и свѣтило меньшее для управленія ночью, и звѣзды;
17. и поставилъ ихъ Богъ на тверди небесной, чтобы свѣтили на землю;
18. и чтобы управляли днемъ и ночью, и чтобы отдѣляли свѣтъ отъ тьмы: и Богъ увидѣлъ, что это хорошо.
19. И былъ вечеръ, и было утро: день четвертый.
20. Потомъ Богъ сказалъ: да породятъ воды пресмыкающихся, души живыя; и птицы да полетятъ по землѣ, подъ твердію небесною.
21. И сотворилъ Богъ рыбъ великихъ, и всѣ животныя живыя пресмыкающіяся, которыя породили воды по роду ихъ, и всѣхъ птицъ пернатыхъ по роду ихъ: и Богъ увидѣлъ, что это хорошо.
22. И благословилъ ихъ Богъ, говоря: плодитесь и размножайтесь и наполняйте воды въ моряхъ, и птицы да размножаются на землѣ.
23. И былъ вечеръ, и было утро: день пятый.
24. Потомъ Богъ сказалъ: да произведетъ земля животныя живыя по роду ихъ, скотъ, и гадовъ, и звѣрей земныхъ по роду ихъ: и стало такъ.
25. И создалъ Богъ звѣрей земныхъ по роду ихъ, и скотъ по роду его, и всѣхъ гадовъ земныхъ по роду ихъ: и увидѣлъ Богъ, что это хорошо.
26. И сказалъ Богъ: сотворимъ человѣка по образу нашему и по подобію нашему; и да владычествуетъ онъ надъ рыбами морскими, и надъ птицами небесными, и надъ скотомъ, и надъ всею землею, и надъ всѣми гадами пресмыкающимися по землѣ.
27. И сотворилъ Богъ человѣка по образу своему, по образу Божію сотворилъ его; мужескій и женскій полъ сотворилъ ихъ.
28. И Богъ благословилъ ихъ, и сказалъ имъ Богъ: плодитесь, и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте надъ рыбами морскими, и надъ птицами небесными, и надъ всякимъ животнымъ пресмыкающимся по землѣ.
29. Еще сказалъ Богъ: се, Я даю вамъ всякую траву сѣюшую сѣмя, какая есть на всей землѣ, и всякое дерево, отъ котораго есть плодъ древесный сѣющій сѣмя; вамъ сіе да будетъ въ пищу.
30. А всѣмъ звѣрямъ земнымъ, и всѣмъ птицамъ небеснымъ, и всякому пресмыкающемуся по землѣ, въ которомъ есть душа живая, даю Я всю зелень травную въ пищу: и стало такъ.
31. И воззрѣлъ Богъ на все, что ни создалъ; и вотъ, все хорошо весьма. И былъ вечеръ, и было утро: день шестый.

Глава 2-я.

1. Такимъ образомъ совершены небеса и земля и все воинство ихъ.
2. И окончилъ Богъ днемъ седьмымъ дѣло свое, и почилъ въ день седьмый отъ всѣхъ дѣлъ своихъ, которыя онъ творилъ.
3. И благословилъ Богъ день седьмый и освятилъ его; ибо въ оный почилъ отъ всѣхъ дѣлъ своихъ, которыя онъ творилъ и созидалъ.
4. Сіи суть порожденія небесъ и земли, при сотвореніи ихъ, въ то время, когда Іегова Богъ создалъ небеса и землю,
5. и всякій полевой кустарникъ, котораго до того не было на землѣ, и всякую полевую траву, которая до того не произрастала; ибо Іегова Богъ не посылалъ дождя на землю, и не было человѣка для воздѣланія поля,
6. и паръ не поднимался съ земли для орошенія всего лица земли.
7. Іегова Богъ сотворилъ человѣка изъ персти земной, и вдунулъ въ ноздри его дыханіе жизни, и человѣкъ сталъ душею живою.
8. И насадилъ Іегова Богъ садъ въ Едемѣ на востокѣ; и поставилъ тамъ человѣка, котораю создалъ.
9. И произрастилъ Іегова Богъ изъ земли всякое дерево пріятное видомъ и хорошее въ пищу, и древо жизни посреди сада, и древо познанія добра и зла.
10. Изъ Едема выходитъ рѣка, и орошаетъ садъ; потомъ раздѣляется на четыре потока.
11. Имя первому Фишонъ: онъ обтекаетъ всю землю Хавила, гдѣ есть золото,
12. и золото земли той наилучшее; тамъ есть также бдолахъ и камень ониксъ.
13. Имя второй рѣкѣ Гихонъ: сія обтекаетъ всю землю Кушъ.
14. Имя третьей рѣкѣ Тигръ, которая протекаетъ противъ Ассиріи. Четвертая рѣка есть Евфратъ.
15. И взялъ Іегова Богъ человѣка, и поставилъ его въ саду Едемскомъ, чтобы онъ воздѣлывалъ его, и хранилъ его.
16. И заповѣдалъ Іегова Богъ человѣку, говоря: ѣшь плоды всякаю дерева въ семъ саду,
17. а плодовъ древа познанія добра и зла не ѣшь; ибо въ день, въ который ты вкусишь ихъ, смертію умрешъ.
18. И сказалъ Іегова Богъ: не хорошо быть человѣку одному; сдѣлаю ему помощника подобнаго ему.
19. Ибо когда Іегова Богъ создалъ изъ земли всѣхъ звѣрей въ полѣ, и всѣхъ птицъ небесныхъ, и привелъ къ человѣку, чтобы онъ посмотрѣлъ, какъ назватъ ихъ, и чтобы, какъ наречетъ человѣкъ всякую душу живую, такъ и было имя ей;
20. и когда нарекъ человѣкъ имена всѣмъ скотамъ и птицамъ небеснымъ и всѣмъ звѣрямъ въ полѣ: тогда для человѣка не нашлосъ помощника подобнаго ему.
21. И навелъ Іегова Богъ на человѣка крѣпкій сонъ; и, когда онъ уснулъ, вынулъ одно изъ ребръ его, и закрылъ то мѣсто плотію.
22. И создалъ Іегова Богъ изъ ребра взятаго у человѣка жену, и привелъ ее къ человѣку.
23. Тогда человѣкъ сказалъ: вотъ это кость изъ костей моихъ и плоть отъ плоти моей; она будетъ называтъся женою: ибо она взята изъ мужа.
24. Сего ради оставитъ человѣкъ отца своею и свою мать, и прилѣпится къ женѣ своей; и будутъ (два) плоть одна.
25. Адамъ же и жена его были оба наги и не стыдились.

Глава 3-я.

1. Хитрѣйшій изъ всѣхъ звѣрей въ полѣ, которыхъ Іегова Богъ создалъ, былъ змѣй. Онъ сказалъ женѣ: подлинно ли сказалъ Богъ: не ѣшьте плодовъ ни съ какого дерева въ саду?
2. Жена сказала змѣю: намъ можно ѣсть плоды съ деревъ въ саду.
3. Только плодовъ съ древа, которое посреди сада, сказалъ Богъ, не вкушайте, и не прикасайтесь къ нему, чтобы не умереть.
4. И сказалъ змѣй женѣ: не умрете:
5. напротивъ того, знаетъ Богъ, что въ день, въ который вы вкусите плода его, отверзутся очи ваши, и вы будете, какъ боги, знающіе добро и зло.
6. Женѣ показалось, что это дерево хорошо въ пищу, и что оно пріятно для очей, и вожделѣнно для того, что даетъ знаніе; и она взяла плодъ его, и ѣла; также дала и мужу своему, и онъ ѣлъ.
7. Тогда у нихъ обоихъ отверзлисъ очи, и они увидѣли, что наги, и сшили смоковные листья, и сдѣлали себѣ опоясанія.
8. И услышали гласъ Іеговы Бога, ходящаго въ саду во время прохлады дня; и скрылся Адамъ и жена его отъ лица Іеговы Бога между деревьями сада.
9. Но Іегова Богъ воззвалъ къ Адаму, и сказалъ ему: гдѣ ты?
10. Онъ сказалъ: я услышалъ гласъ твой въ саду, и убоялся, потому что я нагъ, и скрылся.
11. И сказалъ (Богъ): кто тебѣ сказалъ, что ты нагъ? развѣ ты вкусилъ отъ древа, отъ котораго я запретилъ тебѣ вкушать?
12. Адамъ сказалъ: жена, которую Ты мнѣ далъ, она дала мнѣ плодъ съ этого дерева, и я ѣлъ.
13. И сказалъ Іегова Богъ женѣ: что ты это сдѣлала? жена сказала: змѣй обольстилъ меня, и я ѣла.
14. Тогда Іегова Богъ сказалъ змѣю: за то, что ты это сдѣлалъ, проклятъ ты передъ всѣми скотами земными, и передъ всѣми звѣрями. Ты будешь ходить на чревѣ твоемъ, и будешь ѣстъ прахъ во всѣ дни жизни твоей.
15. И вражду положу между тобою и между женою, и между сѣменемъ твоимъ и между сѣменемъ ея; оно будетъ поражатъ тебя въ голову, а ты будешь жалить его въ пяту.
16. Женѣ сказалъ: скорбь на скорбь наведу Я тебѣ въ беременности твоей; съ болѣзнію будешь раждатъ дѣтей; и къ мужу твоему вожделѣніе твое, и онъ будетъ господствовать надъ тобою.
17. Адаму же сказалъ: за то, что ты послушалъ словъ жены своей, и ѣлъ плодъ древа, о которомъ Я заповѣдалъ тебѣ, говоря: не вкушай отъ него; проклята земля тебя ради; съ печалію будешь питатъся отъ нея во всѣ дни жизни твоей.
18. Тернъ и волчецъ произраститъ она тебѣ; и ты будешь питаться полевою травою.
19. Въ потѣ лица твоего будешь ѣстъ хлѣбъ, пока не возвратишься въ землю, поелику ты изъ нея взятъ; ибо ты персть, и въ персть возвратишься.
20. И нарекъ Адамъ женѣ своей имя: Ева, ибо она сдѣлалась матерью всѣхъ живущихъ.
21. И сдѣлалъ Іегова Богъ Адаму и женѣ его одежды кожаныя, и одѣлъ ихъ.
22. И сказалъ Іегова Богъ: вотъ Адамъ сталъ какъ одинъ изъ насъ, зная добро и зло; теперь, чтобы не простеръ онъ руки своей, и не взялъ плода съ древа жизни и не вкусилъ его, и не сталъ жить во вѣкъ.
23. И выслалъ его Іегова Богъ изъ сада Едемскаго воздѣлывать землю, изъ которой онъ взятъ.
24. И когда изгналъ Адама; тогда на востокѣ у сада Едемскаго поставилъ Херувима и пламенный мечь обращающійся, чтобы охранять путь къ древу жизни.

Глава 4-я.

1. Адамъ позналъ Еву, жену свою; и она зачала и родила сына, котораго назвала Каиномъ, сказавъ: я пріобрѣла человѣка отъ Іеговы.
2. Потомъ родила брата его Авеля. Авель былъ пастырь овецъ; а Каинъ былъ земледѣлецъ.
3. Случилось въ концѣ года, что Каинъ принесъ отъ плода земли даръ Іеговѣ.
4. И Авель также принесъ отъ первородныхъ стада своего и отъ тука ихъ. И призрѣлъ Іегова на Авеля и на даръ его;
5. а на Каина и на даръ его не призрѣлъ: и Каинъ сильно огорчился, и потупилъ взоры.
6. Тогда Іегова сказалъ Каину: для чего ты огорчился? И для чего потупилъ взоры?
7. Естьли дѣлаешь доброе: то не поднимешь ли чела? А естьли не дѣлаешь добраго: то у дверей грѣхъ лежить. Тебя искушаетъ вожделѣніе его; но ты господствуй надъ нимъ.
8. И сказалъ Каинъ Авелю, брату своему: (пойдемъ въ поле); и когда они были въ полѣ, то Каинъ возсталъ на Авеля брата своего, и убилъ его.
9. И сказалъ Іегова Каину: гдѣ Авель братъ твой? Онъ сказалъ: не знаю; развѣ я сторожъ брата моего?
10. Но Богъ сказалъ: что ты сдѣлалъ? гласъ крови брата твоего вопіетъ ко Мнѣ отъ земли.
11. И нынѣ проклятъ ты отъ земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего отъ руки твоей.
12. Когда будешь воздѣлывать землю, она не станетъ болѣе давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанникомъ, и станешь скитаться по землѣ.
13. И сказалъ Каинъ Іеговѣ: велико преступленіе мое, и непростительно.
14. Вотъ, Ты изгоняешь меня нынѣ отъ лица земли, и отъ лица Твоего я скроюсъ, и буду изгнанникомъ и стану скитаться по землѣ; всякій, кто встрѣтится со мною, можетъ убить меня.
15. Іегова сказалъ ему: за то всякому, кто убьетъ Каина, отмстится всемеро. И положилъ Іегова на Каинѣ знаменіе, чтобы никто, встрѣтивъ его, не убилъ его.
16. И пошелъ Каинъ отъ лица Іеговы, и сталъ жить въ землѣ Нодъ, противъ Едема.
17. И позналъ Каинъ жену свою; и она зачала, и родила Еноха. И построилъ городъ; и нарекъ имя городу по имени сына своего: Енохъ.
18. Отъ Еноха родился Ирадъ; отъ Ирада родился Мехіаелъ; отъ Мехіаела родился Меѳушаелъ; отъ Меѳушаела родился Ламехъ.
19. Ламехъ взялъ за себя двѣ жены: имя одной Ада, имя другой Селла.
20. Ада родила Іовила: сей былъ отецъ живущихъ въ кущахъ со скотомъ.
21. Имя брату его, Тувалъ: сей былъ отецъ всѣхъ играющихъ на гусляхъ и органѣ.
22. Селла также родила Ѳовела кузнеца: сей былъ отецъ всѣхъ кующихъ, работающихъ изъ мѣди и желѣза. У Ѳовела кузнеца была сестра Ноема.
23. И сказалъ Ламехъ женамъ своимъ: Ада и Селла, послушайте словъ моихъ, жены Ламеховы! вслушайтесь въ рѣчь мою: убилъ ли я человѣка, чтобы кто могъ ранить меня, или отрока, чтобы ударить меня?
24. Ибо за Каина должно быть отмщено всемеро, а за Ламеха семдесятъ разъ всемеро.
25. И еще позналъ Адамъ жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя Сиѳъ; потому что, говорила она, Богъ положилъ мнѣ другое сѣмя вмѣсто Авеля, котораго убилъ Каинъ.
26. У Сиѳа также родился сынъ, и онъ нарекъ ему имя Эносъ; тогда начали называться по имени Іеговы.

Глава 5-я.

1. Вотъ родословіе Адама, со дня, въ который Богъ сотворилъ человѣка, по образу Божію сотворилъ его,
2. мужескій и женскій полъ сотворилъ ихъ, и благословилъ ихъ, и нарекъ имъ имя: человѣкъ, въ день сотворенія ихъ.
3. Адамъ жилъ сто тридцать (230) [1] лѣтъ, и родилъ сына по подобію своему и по образу своему, и нарекъ ему имя: Сиѳъ.
4. По рожденіи Сиѳа дней жизни Адамовой было восемь сотъ (700) лѣтъ, и родились у него сыновья и дочери.
5. Всѣхъ же дней жизни Адамовой было девятъ сотъ тридцать лѣтъ; и онъ умеръ.
6. Сиѳъ жилъ сто пятъ (205) лѣтъ; и родилъ Эноса.
7. По рожденіи Эноса Сиѳъ жилъ восемъ сотъ семь (707) лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей.
8. Всѣхъ же дней Сиѳовыхъ было девять сотъ двѣнадцатъ лѣтъ; и онъ умеръ.
9. Эносъ жилъ девяносто (190) лѣтъ, и родилъ Каинана.
10. По рожденіи Каинана Эносъ жилъ восемь сотъ пятнадцать (715) лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей.
11. Всѣхъ же дней Эноса было девять сотъ пять лѣтъ; и онъ умеръ.
12. Каинанъ жилъ семдесятъ (170) лѣтъ, и родилъ Малелеила.
13. По рожденіи Малелеила Каинанъ жилъ восемь сотъ сорокъ (740) лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей.
14. Всѣхъ же дней Каинана было девять сотъ десять лѣтъ; и онъ умеръ.
15. Малелеилъ жилъ шестьдесятъ пять (165) лѣтъ; и родилъ Іареда.
16. По рожденіи Малелеила Іаредъ жилъ восемь сотъ тридцать (730) лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей.
17. Всѣхъ же дней Малелеила было девять сотъ восемдесятъ пять лѣтъ; и онъ умеръ.
18. Іаредъ жилъ шестьдесятъ два (162) года, и родилъ Эноха.
19. По рожденіи Эноха Іаредъ жилъ восемь сотъ (700) лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей.
20. Всѣхъ же дней Іареда было девять сотъ шестьдесятъ два года; и онъ умеръ.
21. Энохъ жилъ шестьдесятъ пять (165) лѣтъ, и родилъ Маѳусала.
22. По рожденіи Маѳусала Энохъ ходилъ съ Богомъ три ста (200) лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей.
23. Всѣхъ же дней Эноха было триста шестьдесятъ пять лѣтъ.
24. Ибо ходилъ Энохъ съ Богомъ; и не стало его, потому что Богъ взялъ его.
25. Маѳусалъ жилъ сто восемдесятъ семь лѣтъ, и родилъ Ламеха.
26. По рожденіи Ламеха Маѳусалъ жилъ семь сотъ восемдесятъ два года, и родилъ сыновъ и дочерей.
27. Всѣхъ же дней Маѳусала было девять сотъ шестдесятъ девять лѣтъ; и онъ умеръ.
28. Ламехъ жилъ сто восемдесятъ два (188) года, и родилъ сына.
29. И нарекъ ему имя: Ной, сказавъ: онъ облегчитъ насъ отъ работы нашей и отъ изнуренія рукъ нашихъ, воздѣлываніемъ земли, которую проклялъ Іегова.
30. По рожденіи Ноя Ламехъ жилъ пять сотъ девяносто пять (565) лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей.
31. Всѣхъ же дней Ламеха было семь сотъ семдесятъ семь (753) лѣтъ; и онъ умеръ.
32. И когда Ной былъ пяти сотъ лѣтъ отъ рожденія, тогда родились у Ноя Симъ, Хамъ и Іафетъ.

Примѣчаніе:
[1] По тексту седмидесяти толковниковъ.

Глава 6-я.

1. Когда люди начали умножаться на землѣ, и родились у нихъ дочери: то случилось,
2. что сыны, Божіи, видя дочерей человѣческихъ, какъ онѣ прекрасны, брали себѣ въ жены, которую кто выбралъ.
3. Тогда Іегова сказалъ: не вѣчно Духу Моему быть пренебрегаему человѣками; въ заблужденіи своемъ они суть плоть; и такъ, да будутъ дни ихъ сто двадцать лѣтъ.
4. Въ то время были на землѣ исполины; особенно же съ того времени, какъ сыны Божіи стали совокупляться съ дочерями человѣческими, и онѣ стали раждать отъ нихъ. Сіи суть сильные, издревле славные люди.
5. И увидѣлъ Іегова, что умножилось развращеніе человѣковъ на землѣ; и что всякой образъ помышленій сердца ихъ одно зло во всю жизнь.
6. И раскаялся Іегова, что создалъ человѣка на землѣ, и возскорбѣлъ въ сердцѣ Своемъ.
7. И сказалъ Іегова: истреблю отъ лица земли человѣковъ сотворенныхъ Мною, и не только человѣковъ, но и скотъ, и гадовъ, и птицъ небесныхъ; ибо Я раскаялся, что создалъ ихъ.
8. Ной же обрѣлъ благодать предъ очами Іеговы.
9. Вотъ родъ Ноя. Ной былъ человѣкъ праведный и непорочный въ свои времена; Ной ходилъ съ Богомъ.
10. Ной родилъ трехъ сыновъ: Сима, Хама и Іафета.
11. Но земля растлилась предъ лицемъ Божіимъ, и наполнилась земля злодѣяніями.
12. Богъ воззрѣлъ на землю; и се она растлѣнна: ибо всѣ человѣки на земли совратилсь съ пути своего.
13. И сказалъ Богъ Ною: конецъ всѣхъ людей пришелъ предъ лице Мое; ибо земля наполнилась отъ нихъ злодѣяніями. И се, Я истреблю ихъ съ земли.
14. Сдѣлай ты себѣ ковчегъ изъ дерева гоферъ; гнѣзда сдѣлай въ ковчегѣ; и осмоли его смолою изнутри и извнѣ.
15. Сдѣлай же его такъ: долгота ковчега триста лактей, широта его пятьдесятъ, а высота его тридцать.
16. Сдѣлай отверстіе въ ковчегѣ, и въ лакоть сведи его вверху; дверь въ ковчегъ сдѣлай со стороны его; устрой въ немъ нижнее, второе и третье жилье.
17. И се, Я наведу на землю потопъ водный, чтобы истребить всякую плоть, въ которой есть духъ жизни подъ небесами; все, что есть на земли, лишится дыханія.
18. Но съ тобой Я поставлю завѣтъ Мой: ты войдешь въ ковчегъ, и съ тобою сыновья твои, и жена твоя, и жены сыновъ твоихъ.
19. Введи также въ ковчегъ изъ всѣхъ животныхъ, отъ всякой плоти по парѣ, мужескій полъ и женскій, чтобы они остались живы съ тобою.
20. Изъ птицъ по родамъ ихъ, и изъ скотовъ по родамъ ихъ, и изъ всѣхъ пресмыкающихся по землѣ по родамъ ихъ. Изъ каждаго рода по парѣ войдутъ къ тебѣ, чтобы остались живы.
21. Ты же возьми себѣ всякой пищи, какою питаются, и заготовъ у себя; и будете питатъся ею ты и они.
22. Ной сдѣлалъ все; какъ повелѣлъ ему Богъ, такъ и сдѣлалъ.

Глава 7-я.

1. Потомъ Іегова сказалъ Ною: войди со всемъ семействомъ твоимъ въ ковчегъ; ибо тебя вижу Я праведнымъ предо Мною въ сіе время.
2. Возьми съ собою изъ всякаго скота чистаго по семи, мужескій полъ и женскій, а изъ скота нечистаго по два, мужескій полъ и женскій.
3. Также и изъ птицъ небесныхъ (чистыхъ) по семи, мужескій полъ и женскій (и изъ всѣхъ птицъ нечистыхъ по двѣ, мужескій полъ и женскій), чтобы сохранить племя для всей земли.
4. Ибо чрезъ семь дней отнынѣ Я повелю быть дождю на землѣ сорокъ дней и сорокъ ночей; и истреблю съ лица земли все существующее, чтó Я ни создалъ.
5. Ной сдѣлалъ все, чтó Іегова повелѣлъ ему.
6. Ной же былъ шестисотъ лѣтъ отъ рожденія, какъ вода потопная пришла на землю.
7. И вошелъ Ной отъ водъ потопа въ ковчегъ, и съ нимъ сыновья его, и жена его, и жены сыновъ его.
8. И изъ скота чистаго, и изъ скота нечистаго, и изъ птицъ, и изъ всѣхъ пресмыкающихся по землѣ,
9. по парѣ, мужескій полъ и женскій, вошли къ Ною въ ковчегъ, какъ Богъ повелѣлъ Ною.
10. И когда минуло семь дней: воды потопа пришли на землю.
11. Въ шестисотомъ году жизни Ноевой, во второмъ мѣсяцѣ, въ семнадцатый день мѣсяца, въ сей день разверзлись всѣ источники великой бездны, и окна небесныя отворились;
12. такъ что лился на землю дождь сорокъ дней и сорокъ ночей.
13. Въ сей самый день вошелъ въ ковчегъ Ной, и сыновья его, Симъ, Хамъ и Іафетъ, и съ ними жена Ноева, и три жены сыновъ его;
14. и всѣ звѣри по роду ихъ, и всякой скотъ по роду его, и всѣ гады, пресмыкающіеся по землѣ, по роду ихъ, и всѣ птицы по роду ихъ, всѣ летающія, всѣ пернатыя.
15. По парѣ отъ всякой плоти, въ которой есть духъ жизни, вошло къ Ною въ ковчегъ.
16. И между вошедшими былъ мужескій и женскій полъ всѣхъ животныхъ, такъ какъ Богъ повелѣлъ ему. Наконецъ Іегова затворилъ за нимъ.
17. И когда продолжалось на землѣ наводненіе сорокъ дней: то умножилась вода, и подняла ковчегъ, и онъ возвысился надъ землею.
18. Вода же усиливаласъ и умножалась больше на землѣ; и ковчегъ плавалъ по поверхности водъ.
19. И вода усиливаласъ на землѣ болѣе, и болѣе, такъ что покрылись всѣ высокія горы, какія есть подъ всемъ небомъ.
20. Еще поднялась вода на пятнадцать лактей, когда покрылись горы.
21. Такъ погибла всякая плоть, двигавшаяся по землѣ: птицы, и скоты, и звѣри, и всѣ гады, ползавшіе по землѣ, и всѣ люди.
22. Все, чтó имѣло дыханіе духа жизни въ ноздряхъ своихъ на сушѣ, померло.
23. Истребилосъ все, чтó существовало на поверхности земли, отъ человѣка до скота, и гадовъ, и птицъ небесныхъ, все истребилось съ земли: остался только Ной, и чтó было съ нимъ въ ковчегѣ.
24. Вода же поднималась надъ землею сто пятьдесятъ дней.

Глава 8-я.

1. Тогда Богъ вспомнилъ о Ноѣ, и о всѣхъ звѣряхъ, и о всемъ скотѣ бывшемъ съ нимъ въ ковчегѣ: и навелъ Богъ вѣтеръ на землю, и воды остановились.
2. Закрылись источники бездны и окна небесныя, и пересталъ дождь съ неба.
3. Воды обратились съ земли, и шли обратно; и стали убывать воды по прошествіи ста пятидесяти дней.
4. Въ седьмомъ мѣсяцѣ, въ семнадцатый день мѣсяца, ковчегъ остановился на горахъ Араратскихъ.
5. Воды убывали до десятаго мѣсяца; въ первый день десятаго мѣсяца показались верхи горъ.
6. По прошествіи сорока дней Ной открылъ сдѣланное имъ окно ковчега.
7. И выпустилъ ворона, который вылетѣвъ, отлеталъ и прилеталъ, пока осушиласъ земля отъ воды.
8. Потомъ выпустилъ отъ себя голубя, чтобы узнать, стекла ли вода съ лица земли?
9. Но голубь не нашелъ, гдѣ поставить ногу свою, и возвратился къ нему въ ковчегъ; ибо вода была еще по всей землѣ: и потому онъ простеръ руку, и взялъ его, и принялъ къ себѣ въ ковчегъ.
10. И помедлилъ еще семь дней другихъ: и опять выпустилъ голубя изъ ковчега.
11. Голубь возвратился къ нему въ вечернее время; и вотъ, свѣжій масличный листъ во рту у него: тогда Ной узналъ, что воды стекли съ земли.
12. Онъ помедлилъ еще семь дней другихъ, и выпустилъ голубя; и онъ уже не возвратился къ нему.
13. Шестьсотъ перваго года (жизни Ноевой), къ первому дню перваго мѣсяца, изсякла вода на землѣ: тогда Ной, открывъ кровлю ковчега, посмотрѣлъ, и увидѣлъ, что открылось лице земли.
14. А во второмъ мѣсяцѣ, къ двадцать седьмому дню мѣсяца, земля осушилась.
15. И сказалъ Богъ Ною:
16. Выди изъ ковчега ты, и съ тобою жена твоя, и сыновья твои, и жены сыновъ твоихъ.
17. Выведи съ собою и всѣ животныя, которыя съ тобою, отъ всякой плоти, изъ птицъ, и изъ скота, и изъ всѣхъ гадовъ пресмыкающихся по землѣ: пусть разойдутся онѣ по землѣ, и пусть плодятся и размножаются на землѣ.
18. Ной вышелъ, и съ нимъ сыновья его, и жена его, и жены сыновъ его.
19. Всѣ звѣри и всѣ гады, и всѣ птицы, и все движущееся по землѣ, по племенамъ своимъ, вышли изъ ковчега.
20. И создалъ Ной жертвенникъ Іеговѣ; и взялъ изъ всякаго скота чистаго, и изъ всѣхъ птицъ чистыхъ, и принесъ всесожженія на жертвенникѣ.
21. И обонялъ Іегова благоуханіе успокоенія, и сказалъ Іегова въ сердцѣ своемъ: отнынѣ Я уже не буду проклинать земли за человѣка, потому что помышленіе сердца человѣческаго есть зло отъ юности его; и не буду болѣе поражать всего живущаго, какъ Я то сдѣлалъ.
22. Впредь во всѣ дни земли сѣяніе и жатва, холодъ и зной, лѣто и зима, дни и ночи не пресѣкутся.

Глава 9-я.

1. И благословилъ Богъ Ноя и сыновъ его, и сказалъ имъ: плодитесь, и размножайтесь, и наполняйте землю.
2. Да страшатся и да трепещутъ васъ всѣ звѣри земные, и всѣ птицы небесныя; все, что движется на землѣ, и всѣ рыбы морскія отданы (Мною) въ ваши руки.
3. Все, что движется и живетъ, вамъ да будетъ въ пищу; вамъ даю Я все, подобно какъ и зелень травную.
4. Только плоти съ душею ея, то есть съ кровію ея не ѣшьте.
5. Я изыщу и вашу кровь, въ которой жизнь ваша, изыщу оную отъ всякаго звѣря, изыщу также душу человѣка отъ руки человѣка, брата его.
6. Кто прольетъ кровь человѣческую, того и самого кровь прольется между человѣками; ибо человѣкъ созданъ по образу Божію.
7. И такъ вы плодитесь, и размножайтесь, и разпространяйтесь по землѣ, и умножайтесь на ней.
8. И сказалъ Богъ Ною и сынамъ его вмѣстѣ съ нимъ:
9. се, Я поставляю завѣтъ Мой съ вами, и съ потомствомъ вашимъ послѣ васъ,
10. и со всякою находящеюся съ вами душею живою, какъ со птицами, такъ со скотомъ, и со звѣрями земными у васъ, со всѣми вышедшими изъ ковчега, со всѣми животными земными;
11. поставляю завѣтъ Мой съ вами въ томъ, что не будетъ опять истреблена водами потопа всякая плоть, и не будетъ уже потопа на опустошеніе земли.
12. При семъ Богъ сказалъ: вотъ знакъ завѣта, который Я постановляю между Мною, и между вами, и между всякою душею живою находящеюся съ вами въ роды навсегда:
13. Я полагаю дугу Мою въ облакѣ, чтобы она была знакомъ завѣта между Мною и между землею.
14. Такимъ образомъ, когда Я наведу облако на землю: то явится дуга въ облакѣ;
15. и Я вспомню завѣтъ, который между Мною и между вами, и между всякою душею живою во всякой плоти; и воды не сдѣлаются болѣе потопомъ на истребленіе всякой плоти.
16. Ибо будетъ дуга въ облакѣ, и Я увижу ее, и вспомню завѣтъ вѣчный, между Богомъ и между всякою душею живою, и между всякою плотію, какая есть на землѣ.
17. И сказалъ Богъ Ною: вотъ знакъ завѣта, который Я поставляю между Мною и между всякою плотію, какая есть на землѣ.
18. Сыновья Ноя вышедшіе изъ ковчега были: Симъ, Хамъ и Іафетъ. Хамъ же былъ отецъ Ханаана.
19. Сіи трое были сыновъя Ноевы. Отъ сихъ населилась вся земля.
20. Ной началъ воздѣлывать землю, и насадилъ виноградникъ.
21. Однажды пилъ онъ вино, опьянѣлъ, и лежалъ обнаженъ посреди шатра своего.
22. Хамъ, отецъ Ханаана, увидѣлъ наготу отца своего, и сказалъ двумъ братьямъ своимъ на дворѣ.
23. Симъ же и Іафетъ взяли одежду, и, положивъ ее оба на плеча свои, пошли задомъ и покрыли наготу отца своего; и какъ лица ихъ были отвращены, то они и не видали наготы отца своего.
24. Когда Ной проспался отъ вина своего, и узналъ, чтó сдѣлалъ надъ нимъ меньшій сынъ его:
25. тогда онъ сказалъ: проклятъ Ханаанъ; рабъ рабовъ будетъ онъ у братьевъ своихъ.
26. Еще сказалъ: благословенъ Іегова Богъ Симовъ; Ханаанъ же будетъ рабомъ ему.
27. Да распространитъ Богъ Іафета, и да вселится онъ въ шатры Симовы; Ханаанъ же будетъ рабомъ ему.
28. И жилъ Ной послѣ потопа триста пятьдесятъ лѣтъ.
29. Всѣхъ же дней Ноевыхъ было девять сотъ пятьдесятъ лѣтъ; и онъ умеръ.

Глава 10-я.

1. Вотъ родословіе сыновъ Ноевыхъ Сима, Хама и Іафета. Послѣ потопа родились у нихъ дѣти.
2. Сыны Іафета: Гомеръ, Магогъ, Мадай, Іаванъ, Тувалъ, Мешехъ и Ѳирасъ.
3. Сыны Гомера: Аскеназъ, Рифатъ и Ѳогарма.
4. Сыны Іавана: Елиша, Ѳарсисъ, Киттимъ и Доданимъ.
5. Отъ сихъ произошли поселенія народовъ языческихъ, раздѣленныхъ въ земляхъ своихъ по языкамъ своимъ, по племенамъ своимъ, въ народахъ своихъ.
6. Сыны Хама: Кушъ, Мицраимъ, Футъ и Ханаанъ.
7. Сыны Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама, Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Деданъ.
8. Кушъ родилъ также Нимрода: Сей началъ быть силенъ на землѣ.
9. Онъ былъ силенъ звѣроловствомъ предъ Богомъ; потому и говорится: какъ Нимродъ силенъ звѣроловствомъ предъ Богомъ.
10. Царство его вначалѣ составляли: Вавилонъ, Эрехъ, Акадъ и Халне, въ землѣ Сеннааръ.
11. Изъ сей земли вышелъ Ассуръ, и построилъ Ниневію, Реховоѳъ-иръ, Калахъ,
12. и Ресенъ, между Ниневіею и между Калахомъ, городъ великій.
13. Отъ Мицраима произошли Лудимъ, Анамимъ, Легавимъ, Нафтюхимъ,
14. Патрюсимъ, Каслюхимъ (откуда вышли Филистимляне) и Кафторимъ.
15. Отъ Ханаана родились: Цидонъ, первенецъ его, Хетъ.
16. Іевуси, Эмори, Гиргаши.
17. Хивви, Арки, Сини,
18. Арвади, Цемари и Хамаѳи. Въ послѣдствіи времени племена Ханаанскія разсѣялись.
19. И шла граница Хананеевъ отъ Сидона къ Герару, къ Газѣ, отсюда къ Содому, Гоморру, Адмѣ и Цевоиму до Лаши.
20. Сіи суть сыны Хамовы, по племенамъ своимъ, по языкамъ своимъ, въ земляхъ своихъ, въ народахъ своихъ.
21. Были дѣти и у Сима, отца всѣхъ сыновъ Еверовыхъ, старшаго брата Іафету.
22. Сыны Сима: Еламъ, Ассуръ, Арфаксадъ, Лудъ и Арамъ.
23. Сыны Арама: Уцъ, Хулъ, Геѳеръ и Машъ.
24. Арфаксадъ родилъ (Каинана; Каинанъ родилъ) Шелаха; Шелахъ родилъ Евера.
25. У Евера родились два сына; имя одному — Пелегъ, потому что во дни его земля раздѣлена; имя брату его, Іоктанъ.
26. Отъ Іоктана родились: Алмодадъ, Шелефъ, Хацармаветъ, Іерахъ,
27. Гадорамъ, Узалъ, Дикла,
28. Овалъ, Авимаелъ, Шева,
29. Офиръ, Хавила и Іовавъ. Всѣ сіи были дѣти Іоктана.
30. Поселенія ихъ простираются отъ Меши до Сефара, горы восточной.
31. Сіи суть сыны Симовы по племенамъ своимъ, по языкамъ своимъ въ земляхъ своихъ, по народамъ своимъ.
32. Вотъ племена сыновъ Ноевыхъ, въ родословномъ ихъ порядкѣ, въ народахъ ихъ. Отъ сихъ распространились на землѣ народы послѣ потопа.

Глава 11-я.

1. Тогда какъ вся земля говорила однимъ языкомъ и однимъ нарѣчіемъ,
2. случилось, что люди двигнувшисъ съ Востока, нашли въ землѣ Сеннааръ равнину, и поселились тамъ.
3. И сказали другъ другу: надѣлаемъ кирпичей, и обожжемъ огнемъ. Такимъ образомъ кирпичи были у нихъ вмѣсто камней, а земляная смола вмѣсто извести.
4. Далѣе они сказали: построимъ себѣ городъ и башню, высотою до небесъ; и сдѣлаемъ себѣ имя, чтобы намъ не разсѣяться по лицу всея земли.
5. Но Іегова сошелъ посмотрѣть городъ и башню, которыя строили сыны человѣческіе.
6. И сказалъ Іегова: вотъ одинъ народъ, и одинъ у всѣхъ языкъ; и вотъ что начали они дѣлать, и не будетъ у нихъ остановки ни въ чемъ, что они вздумали дѣлать.
7. Пойдемъ же, и смѣшаемъ тамъ языкъ ихъ, такъ чтобы одинъ не понималъ языка у другаго.
8. Тогда Іегова разсѣялъ ихъ оттуда по всей землѣ; и они перестали строить городъ.
9. Посему дано ему имя, Вавилонъ; ибо тамъ смѣшалъ Іегова языкъ всей земли, и оттуда разсѣялъ ихъ Іегова по всей землѣ.
10. Вотъ родословіе Сима. Симъ былъ ста лѣтъ отъ рожденія, когда родилъ Арфаксада, чрезъ два года послѣ потопа.
11. По рожденіи Арфаксада, Симъ жилъ пять сотъ лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей (и умеръ).
12. Арфаксадъ жилъ тридцать пятъ лѣтъ (135) лѣтъ, и родилъ (Каинана. По рожденіи Каинана,) Арфаксадъ (жилъ 330 лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей, и умеръ. Каинанъ жилъ 130 лѣтъ, и родилъ) Шелаха.
13. По рожденіи Шелаха, (Каинанъ) жилъ четыреста три (330) года, и родилъ сыновъ и дочерей (и умеръ).
14. Шелахъ жилъ тридцать (130) лѣтъ, и родилъ Евера.
15. По рожденіи Евера, Шелахъ жилъ четыреста три (330) года, и родилъ сыновъ и дочерей (и умеръ).
16. Еверъ жилъ тридцать четыре (134) года, и родилъ Пелега.
17. По рожденіи Пелега, Еверъ жилъ четыреста тридцать (370) лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей (и умеръ).
18. Пелегъ жилъ тридцать (130) лѣтъ, и родилъ Реу.
19. По рожденіи Реу, Пелегъ жилъ двѣсти девять лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей (и умеръ).
20. Реу жилъ тридцать два (132) года, и родилъ Серуга.
21. По рожденіи Серуга, Реу жилъ двѣсти седмь лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей (и умеръ).
22. Серугъ жилъ тридцать (130) лѣтъ, и родилъ Нахора.
23. По рожденіи Нахора, Серугъ жилъ двѣсти лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей (и умеръ).
24. Нахоръ жилъ двадцать девять (79) лѣтъ, и родилъ Ѳарру.
25. По рожденіи Ѳарры, Нахоръ жилъ сто девятнадцать (129) лѣтъ, и родилъ сыновъ и дочерей (и умеръ).
26. Ѳарра жилъ седмдесятъ лѣтъ, и родилъ Аврама, Нахора и Аррана.
27. Вотъ родъ Ѳарры. Ѳарра родилъ Аврама, Нахора и Аррана. Арранъ родилъ Лота.
28. И умеръ Арранъ предъ лицемъ Ѳарры, отца своего, въ землѣ рожденія своего, въ Урѣ, городѣ Халдейскомъ.
29. Аврамъ и Нахоръ взяли себѣ женъ: имя жены Аврамовой Сара; имя жены Нахоровой Милка, дочь Аррана, отца Милки и отца Иски.
30. Сара же была неплодна и бездѣтна.
31. И взялъ Ѳарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Арранова, внука своего, и Сару, невѣстку свою, жену Аврама, сына своего, и вышелъ съ ними изъ Ура Халдейскаго, чтобъ идти въ землю Ханаанскую: но дошедши до Харрана, они остановились тамъ.
32. И было дней жизни Ѳарриной двѣсти пять лѣтъ, и умеръ Ѳарра въ Харранѣ.

Глава 12-я.

1. Между тѣмъ Іегова сказалъ Авраму: поди изъ земли твоей, съ родины твоей, изъ дому отца твоего, въ землю, которую Я укажу тебѣ.
2. И Я произведу отъ тебя великій народъ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое; и будь ты въ благословеніи.
3. Я благословлю и благословляющихъ тебя, а злословящихъ тебя прокляну; и благословятся въ тебѣ всѣ племена земныя.
4. И пошелъ Аврамъ, какъ сказалъ ему Іегова, и съ нимъ пошелъ Лотъ. Седмдесять пять лѣтъ отъ роду было Авраму, когда онъ вышелъ изъ Харрана.
5. Аврамъ взялъ съ собою жену свою Сару, племянника своею Лота, все имѣніе, пріобрѣтенное ими, и всѣхъ людей, которыхъ они имѣли въ Харранѣ: и пошли въ землю Ханаанскую; и пришли въ землю Ханаанскую.
6. По землѣ сей Аврамъ прошелъ до мѣста Сихема, до дубравы Море. Въ землѣ сей тогда жили Хананеи.
7. И явился Іегова Авраму, и сказалъ: потомству твоему отдамъ Я землю сію: и тутъ создалъ онъ жертвенникъ Іеговѣ, который явился ему.
8. Оттуда двигнулся онъ къ горѣ, лежащей на востокъ отъ Веѳиля; и поставилъ шатеръ свой такъ, что у него Веѳиль былъ отъ моря, а Гай отъ востока. Онъ создалъ и тутъ жертвенникъ Іеговѣ, и призвалъ имя Іеговы.
9. Потомъ Аврамъ поднялся, и продолжалъ идти къ полудню.
10. И былъ голодъ въ землѣ той. И пошелъ Аврамъ въ Египетъ пожить тамъ; потому что усилился голодъ въ землѣ той.
11. Когда же онъ подошелъ близко къ Египту, то сказалъ Сарѣ, женѣ своей: вотъ, я знаю, что ты женщина прекрасная видомъ;
12. можетъ быть, Египтяне, увидѣвъ тебя скажутъ: это жена его; и убьютъ меня, а тебя оставятъ въ живыхъ;
13. и такъ скажи, что ты мнѣ сестра; дабы мнѣ хорошо было ради тебя, и дабы сохранилась жизнь моя чрезъ тебя.
14. Такъ и случилосъ, что, когда пришелъ Аврамъ въ Египетъ, Египтяне увидѣли, что жена (его) весьма прекрасна;
15. увидѣли ее также вельможи Фараоновы, и похвалили ее Фараону; почему она и взята въ домъ Фараоновъ.
16. Авраму же хорошо было ради ея; и былъ у него мелкій и крупный скотъ, и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды.
17. Но Іегова тяжкими ударами поразилъ Фараона и домъ его за Сару, жену Аврамову.
18. По сему Фараонъ призвалъ Аврама, и сказалъ: что ты это сдѣлалъ надо мною? для чего не сказалъ мнѣ, что это жена твоя?
19. Для чего ты сказалъ: это сестра моя? и я взялъ ее себѣ въ жену. И такъ теперь вотъ тебѣ жена твоя, возьми, и поди.
20. И приказалъ Фараонъ нѣкоторымъ людямъ, чтобы проводили его, и жену его, и все что у него было.
Глава 13-я.
1. Такимъ образомъ вышелъ Аврамъ изъ Египта, самъ, и жена его, и все, чтó у него было, и Лотъ съ нимъ, въ полуденный край.
2. И былъ Аврамъ очень богатъ скотомъ, и серебромъ, и золотомъ.
3. И продолжалъ онъ переходы свои отъ полуденнаго края до Веѳиля, до мѣста, гдѣ прежде былъ шатеръ его между Веѳилемъ и между Гаемъ,
4. до мѣста жертвенника, который онъ создалъ тамъ вначалѣ; и тамъ призвалъ Аврамъ имя Іеговы.
5. И у Лота, сопутствовавшаго Авраму, былъ мелкій и крупный скотъ, и шатры.
6. И земля не позволяла имъ жить вмѣстѣ: поелику богатство ихъ было такъ велико, что они не могли жить вмѣстѣ.
7. Между пастухами скота Аврамова, и между пастухами скота Лотова произошло несогласіе; притомъ Хананеи и Ферезеи жили тогда въ землѣ сей.
8. И потому Аврамъ сказалъ Лоту: да не будетъ раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и твоими; ибо мы родственники.
9. Не вся ли земля предъ тобою? пожалуй, отдѣлись отъ меня. Естьли ты налѣво, то я направо: а естьли ты направо, то я налѣво.
10. Лотъ возвелъ очи свои, и увидѣлъ равнину Іорданскую, которая, прежде нежели истребилъ Іегова Содомъ и Гоморръ, вся какъ садъ Іеговы, какъ земля Египетская, орошалась водою, даже до Цоара.
11. И избралъ себѣ Лотъ всю равнину Іорданскую; и двигнулся Лотъ къ востоку. Такъ разлучилисъ они другъ съ другомъ. Аврамъ сталъ жить на землѣ Ханаанской:
12. а Лотъ сталъ жить въ городахъ равнины, и доходилъ съ шатрами до Содома.
13. Жители же содомскіе были злы и весьма грѣшны предъ Богомъ.
14. Между тѣмъ Авраму, послѣ того какъ Лотъ отдѣлился отъ него, Іегова сказалъ: возведи очи твои, и съ мѣста, на которомъ ты теперъ, посмотри къ сѣверу, и къ югу, и къ востоку, и къ западу.
15. Ибо всю землю, которую ты видишъ, тебѣ дамъ Я, и потомству твоему навсегда.
16. И дамъ тебѣ потомство какъ прахъ земный; естьли возможно кому счесть прахъ земный, то и потомство твое сочтено будетъ.
17. Встань, пройди по землѣ сей въ долготу и въ широту ея: ибо Я тебѣ дамъ ее.
18. И такъ Аврамъ двигнулъ шатеръ, и пошелъ и поселился у дубравы Мамре, что въ Хевронѣ, и создалъ тамъ жертвенникъ Іеговѣ.







Глава 14-я.

1. Случилосъ во дни Амрафела царя Сеннаарскаго, Аріоха царя Элласарскаго, Кедорлаомера царя Еламскаго, и Ѳидала царя Гоимскаго,
2. что они пошли войною противъ Беры царя Содомскаго, противъ Бирши царя Гоморскаго, Шинава царя Адмы, Шемевера царя Цевоимскаго, и противъ царя Белы, которая есть Цоаръ.
3. Всѣ сіи собрались въ долинѣ Сиддимъ, гдѣ нынѣ море Соляное.
4. Двѣнадцать лѣтъ были они въ порабощеніи у Кедорлаомера; а въ тринадцатомъ году отложились.
5. И такъ въ четырнадцатомъ году пришелъ Кедорлаомеръ и цари, которые съ нимъ, и поразили Рефаимовъ въ Аштероѳ-Карнаимѣ, Зузимовъ въ Гамѣ, Эмимовъ въ Шаве-Киріаѳаимѣ,
6. и Хорреевъ въ горѣ ихъ Сеирѣ, до Эл-Фарана, что при пустынѣ.
7. Обратясь оттуда, они пришли къ источнику Мишпатъ, который есть Кадешъ, и поразили все поле Амалекитянъ, и также Эмореевъ живущихъ въ Хацацон-Тамарѣ.
8. Тогда вышли царъ Содомскій, царь Гоморскій, царь Адмы, царь Цевоимскій и царъ Белы, которая есть Цоаръ; и устроилисъ къ сраженію съ ними въ долинѣ Сиддимъ,
9. съ Кедорлаомеромъ царемъ Еламскимъ, Ѳидаломъ царемъ Гоимскимъ, Амрафеломъ царемъ Сеннаарскимъ, Аріохомъ царемъ Элласарскимъ, четыре царя съ пятью.
10. Въ долинѣ же Сиддимъ было много смоляныхъ колодезей. И такъ цари Содомскій и Гоморскій, обратясь въ бѣгство, попадали въ оные; а прочіе убѣжали въ горы.
11. Побѣдители взяли все богатство Содомское и Гоморское, и весь хлѣбъ ихъ, и удалилисъ.
12. И взяли Лота, племянника Аврамова, жившаго въ Содомѣ, и имущество его, и удалились.
13. И пришелъ одинъ изъ уцѣлѣвшихъ, и извѣстилъ Аврама Еврея, жившаго тогда у дубравы Мамре, Аморрея, брата Эшколу, и брата Анеру, которые были союзники Аврамовы.
14. И такъ когда Аврамъ услышалъ, что сродникъ его взятъ въ плѣнъ: то вывелъ искусныхъ домочадцевъ своихъ три ста осьмнадцать, и преслѣдовалъ непріятелей до Дана;
15. и раздѣлясь, напалъ на нихъ ночью, и поразилъ ихъ, и преслѣдовалъ ихъ до Ховы, что по лѣвую сторону Дамаска.
16. И возвратилъ все богатство и Лота, сродника своего, и имущество его возвратилъ, также и женщинъ и народъ.
17. Когда онъ возвращался послѣ пораженія Кедорлаомера и царей бывшихъ съ нимъ: то царъ Содомскій вышелъ ему на встрѣчу въ долину Шаве, которая есть долина царская.
18. И Мелхиседекъ царь Салимскій вынесъ хлѣбъ и вино. Онъ былъ Священникомъ Бога Всевышняго.
19. И благословилъ его, и сказалъ: благословенъ Аврамъ отъ Бога Всевышняго, обладателя небесъ и земли;
20. и благословенъ Богъ Всевышній, который предалъ враговъ твоихъ въ руки твои. Аврамъ далъ ему десятую часть изъ всего.
21. Тогда царъ Содомскій сказалъ Авраму: отдай мнѣ людей, а имѣніе возьми себѣ.
22. Но Аврамъ сказалъ царю Содомскому: я поднимаю руку мою къ Іеговѣ, Богу Всевышнему, обладателю небесъ и земли;
23. клянусь, что даже нитки, или сапожной подвязки не возьму изъ всего твоего, чтобы ты не сказалъ: я обогатилъ Аврама;
24. кромѣ того только, что съѣли рабы, и кромѣ участка людей, ходившихъ со мною; Анеръ, Эшколъ и Мамре пустъ возьмутъ свой участокъ.







Глава 15-я.

1. Послѣ сихъ произшествій было слово Іеговы къ Авраму въ видѣніи, и сказано: не бойся, Аврамъ; Я твой щитъ; награда твоя весьма велика.
2. Аврамъ сказалъ. Господи Іегова! что ты дашь мнѣ? я бездѣтенъ, за домомъ моимъ смотритъ этотъ Эліезеръ изъ Дамаска.
3. И сказалъ Аврамъ: вотъ ты не далъ мнѣ дѣтей, и вотъ домочадецъ мой будетъ моимъ наслѣдникомъ.
4. И се, слово Іеговы было къ нему, и сказано: не будетъ онъ твоимъ наслѣдникомъ, но тотъ, кто произойдетъ изъ чреслъ твоихъ, будетъ твоимъ наслѣдникомъ.
5. И вывелъ его на дворъ, и сказалъ: посмотри на небеса, и сочти звѣзды, можешь ли ты счесть ихъ? И сказалъ ему: столько будетъ у тебя потомковъ.
6. (Аврамъ) повѣрилъ Іеговѣ, и Онъ вмѣнилъ ему сіе въ праведность.
7. И сказалъ ему: Я Іегова, который вывелъ тебя изъ Ура Халдейскаго, чтобы дать тебѣ землю сію въ наслѣдіе.
8. Онъ сказалъ: Господи Іегова! почему мнѣ узнать, что я долженъ ее наслѣдовать?
9. Іегова отвѣтствовалъ ему, возьми мнѣ трилѣтняго овна, горлицу и молодаго голубя.
10. Онъ взялъ всѣ оныя, разсѣкъ ихъ пополамъ, и положилъ одну часть противъ другой, только птицъ не разсѣкъ.
11. И налетѣли на трупы хищныя птицы: но Аврамъ отгонялъ ихъ.
12. При захожденіи солнца Аврамъ погрузился въ глубокій сонъ, и се, нашелъ на него ужасъ и мракъ великій.
13. Тогда Іегова сказалъ Авраму: знай, что потомки твои будутъ пришельцами въ землѣ чужой; и будутъ въ порабощеніи и въ угнетеніи четыреста лѣтъ.
14. Но Я произведу судъ надъ народомъ, у котораго они будутъ въ порабощеніи, послѣ сего они выйдутъ съ великимъ богатствомъ.
15. А ты пойдешь къ предкамъ своимъ въ покоѣ, и будешь погребенъ въ старости доброй.
16. Въ четвертомъ родѣ возвратятся они сюда: ибо донынѣ мѣра беззаконія Аморрейскаго еще не наполнилась.
17. Наконецъ, когда зашло солнце, былъ мракъ; и се, дымъ какъ бы отъ пещи, и свѣтильникъ огненный прошелъ между разсѣченными животными.
18. Въ сей день заключилъ Іегова завѣтъ съ Аврамомъ, сказавъ: потомству твоему даю Я землю сію, отъ рѣки Египетской до великой рѣки Евфрата,
19. Кенеевъ, Кенизеевъ, Кадмонеевъ,
20. Хиттеевъ, Феризеевъ, Рефаимовъ,
21. Аморреевъ, Хананеевъ, Гиригашеевъ и Іевусеевъ.







Глава 16-я.

1. Но Сара жена Аврамова не раждала ему. И какъ у ней была служанка Египтянка, именемъ Агарь:
2. то Сара сказала Авраму: вотъ, Іегова заключилъ чрево мое, чтобы мнѣ не раждать; и такъ войди къ служанкѣ моей; можетъ быть, я буду имѣть дѣтей отъ нея. Аврамъ послушался словъ Сары.
3. Такимъ образомъ, по исполненіи десяти лѣтъ пребыванія Аврамова въ землѣ Ханааской, взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою Египтянку Агарь, и дала ее Авраму, мужу своему, въ жену.
4. Онъ вошелъ къ Агари, и она зачала. Когда же она увидѣла, что зачала: то стала презирать госпожу свою.
5. Тогда Сара сказала Авраму: я обижена; ты отвѣчаешь за то; я отдала служанку мою въ нѣдро твое; а она, увидя, что зачала, смотритъ на меня съ презрѣніемъ; Іегова будетъ судить меня съ тобою.
6. Аврамъ сказалъ Сарѣ: вотъ, служанка твоя въ твоихъ рукахъ, дѣлай съ нею, что тебѣ за благо разсудится. И такъ Сара обошлась съ нею сурово, а та убѣжала отъ нея.
7. И нашелъ ее Ангелъ Іеговы у источника водъ въ пустынѣ, у источника на дорогѣ къ Суру;
8. И сказалъ: Агарь, раба Сарина! откуда ты пришла? и куда идешь? Она отвѣчала: я бѣгу отъ лица Сары, госпожи моей.
9. Но Ангелъ Іеговы сказалъ ей: возвратись къ госпожѣ своей, и покорись ей.
10. Потомъ сказалъ ей Ангелъ Іеговы: умножая умножу потомство твое, до неизчислимаго множества.
11. Наконецъ Ангелъ Іеговы сказалъ ей: вотъ, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаилъ; ибо услышалъ Іегова страданіе твое.
12. Онъ будетъ между людьми, какъ дикій лошакъ; онъ будетъ поднимать руки на всѣхъ, и всѣ на него; жить будетъ онъ предъ лицемъ всѣхъ братьевъ своихъ.
13. Тогда (Агарь) нарекла Іегову говорящаго къ ней симъ именемъ: Ты Богъ видѣнія! Ибо, сказала она, даже и здѣсь я видѣла въ слѣдъ видящаго меня!
14. Посему источникъ тотъ называется Беэр-лахай-рои. Онъ находится между Кадешемъ и между Баредомъ.
15. Потомъ Агарь родила Авраму сына; и онъ нарекъ имя сыну своему, рожденному отъ Агари, Измаилъ.
16. Авраму было восемдесятъ шесть лѣтъ отъ рожденія, когда Агаръ родила Авраму Измаила.


Глава 17-я.


1. Когда же Авраму было девяносто девять лѣтъ отъ рожденія; явился Іегова Авраму, и сказалъ ему: Я Богъ всемогущій; ходи предъ лицемъ Моимъ, и будь непорочень;
2. и Я поставлю завѣтъ Мой между Мною и тобою; и много, много дамъ тебѣ потомковъ.
3. И палъ Аврамъ на лице свое. Богъ продолжалъ говорить съ нимъ, и сказалъ:
4. Я вотъ о чемъ постановляю завѣтъ Мой съ тобою: ты будешь отецъ множества народовъ.
5. И потому отнынѣ ты не будешь называться Аврамомъ, но да будетъ тебѣ имя: Авраамъ; ибо Я назначилъ тебѣ быть отцемъ множества народовъ.
6. И возрашу тебя много, много; и произведу отъ тебя народы, и цари произойдутъ отъ тебя.
7. И поставлю завѣтъ Мой между Мною и тобою, и между потомками твоими въ роды ихъ, завѣтъ вѣчный, да буду твоимъ Богомъ и потомства твоего послѣ тебя.
8. И дамъ тебѣ и потомкамъ твоимъ послѣ тебя, землю, по которой ты странствуешь, всю землю Ханаанскую, въ наслѣдіе вѣчное; и буду ихъ Богомъ.
9. Потомъ Богъ сказалъ Аврааму: ты же соблюди завѣтъ Мой, ты и потомки твои послѣ тебя въ роды ихъ.
10. Сей есть завѣтъ Мой, который вы должны соблюдать между Мною, и между вами, и между потомками твоими послѣ тебя, чтобы у васъ весь мужескій полъ былъ обрѣзанъ.
11. Обрѣжьте край плоти вашей; и сіе будетъ знакомъ завѣта между Мною и вами.
12. Осьми дней отъ рожденія да обрѣжется у васъ всякой младенецъ мужескаго пола, рожденный въ домѣ, и купленный за сребро у какого нибудь иноплеменника, который не отъ вашего племени.
13. Непремѣнно да обрѣжется и рожденный въ домѣ твоемъ, и купленный за сребро; и завѣтъ Мой на тѣлѣ вашемъ будетъ завѣтомъ вѣчнымъ.
14. Необрѣзанный мужескаго пола, который не обрѣжетъ края плоти своея (въ осьмый день), отсѣчется душа та отъ народа своего; (ибо) онъ нарушилъ завѣтъ Мой.
15. Богъ сказалъ также Аврааму: Сару жену твою не называй Сарою; но да будетъ имя ей Сарра.
16. Я благословлю ее, и дамъ тебѣ отъ нея сына; благословлю ее, и произойдутъ отъ нея народы, и цари народовъ произойдутъ отъ нея.
17. Тогда Авраамъ палъ на лице свое, и разсмѣялся, и сказалъ: неужели отъ столѣтняго будутъ дѣти? и Сарра, будучи девяноста лѣтъ, неужели родитъ?
18. И сказалъ Авраамъ Богу: благоволи, да живетъ предъ лицемъ твоимъ Измаилъ.
19. Но Богъ сказалъ: точно родитъ тебѣ сына Сарра жена твоя; и ты наречешь ему имя Исаакъ; и Я поставлю завѣтъ Мой съ нимъ и съ потомствомъ его послѣ него, завѣтъ вѣчный.
20. О Измаилѣ же ты услышанъ; се, Я благословлю его, и возращу его, и дамъ ему потомковъ много, много; двѣнадцать князей родятся отъ него; и Я произведу отъ него великій народъ.
21. Но завѣтъ Мой поставлю съ Исаакомъ, котораго родитъ тебѣ Сарра, въ сіе самое время въ слѣдующемъ году.
22. И окончилъ Богъ разговоръ свой съ Авраамомъ; и возшелъ отъ него.
23. И взялъ Авраамъ Измаила сына своего, и всѣхъ рожденныхъ въ дому своемъ, и всѣхъ купленныхъ за сребро свое, весь мужескій полъ дома Авраамова; и обрѣзалъ край плоти ихъ въ тотъ самый день, какъ сказалъ ему Богъ.
24. Аврааму было девяносто девять лѣтъ отъ рожденія, когда онъ обрѣзалъ край плоти своея.
25. А Измаилу сыну его было тринадцать лѣтъ отъ рожденія, когда обрѣзанъ край плоти его.
26. Въ тотъ же самый день обрѣзаны были Авраамъ и Измаилъ, сынъ его;
27. и съ нимъ обрѣзанъ былъ весь мужескій полъ дома его, рожденные въ домѣ, и купленные за сребро у иноплеменниковъ.








Глава 18-я.


1. Опять явился ему Іегова у дубравы Мамре, когда онъ сидѣлъ у дверей шатра, во время зноя дневнаго.
2. Онъ возвелъ очи свои, и посмотрѣлъ, и се, три мужа стоятъ противъ него. Онъ увидѣлъ, и побѣжалъ имъ на встрѣчу отъ дверей шатра, и поклонился до земли.
3. И сказалъ: Государь мой! естьли я обрѣлъ благоволеніе предъ очами твоими; не пройди мимо раба твоего.
4. Позвольте принести немного воды, и омыть ноги ваши; и отдохните подъ симъ деревомъ.
5. А я принесу хлѣба, чтобы подкрѣпить сердца ваши; потомъ пойдете: ибо для того и проходите вы близь раба вашего. Они отвѣчали: сдѣлай такъ, какъ говоришь.
6. И поспѣшилъ Авраамъ въ шатеръ къ Саррѣ, и сказалъ: поскорѣе, замѣси три мѣры крупичатой муки, и сдѣлай прѣсные хлѣбы.
7. Побѣжалъ также Авраамъ къ стаду, и взялъ тельца молодаго и тучнаго, и далъ отроку, который и поспѣшилъ приготовитъ его.
8. И взявъ масла и молока, и тельца приготовленнаго, поставилъ предъ ними; а самъ стоялъ предъ ними подъ деревомъ: и они ѣли.
9. И спросили у него: гдѣ Сарра жена твоя? Онъ отвѣчалъ: здѣсь, въ шатрѣ.
10. И сказалъ первый изъ нихъ: непремѣнно буду я у тебя опять въ это же время, и будетъ сынъ у Сарры, жены твоей. Сарра слышала сіе сквозь двери шатра, которыя были за нимъ.
11. Авраамъ же и Сарра были стары, и въ лѣтахъ преклонныхъ; и обыкновенное у женщинъ, у Сарры прекратилось.
12. И такъ Сарра внутренно разсмѣяласъ, сказавъ: мнѣ ли, когда я состарѣлась, имѣть сіе утѣшеніе? и господинъ мой старъ.
13. Но Іегова сказалъ Аврааму: для чего это разсмѣялась Сарра, сказавъ: неужели я подлинно рожу, когда я состарѣлась?
14. Есть ли что трудное для Іеговы? Въ назначенный срокъ буду я у тебя въ это же время; и будетъ у Сарры сынъ.
15. Сарра же не призналась, а сказала: я не разсмѣялась. Ибо она пришла въ страхъ. Но Онъ сказалъ: нѣтъ, ты разсмѣялась.
16. Потомъ мужи оные встали, и обратились оттуда къ Содому; Авраамъ же шелъ съ ними, провожая ихъ.
17. Тогда Іегова сказалъ: утаю ли Я отъ Авраама (раба моего), что хочу дѣлать?
18. Отъ Авраама непремѣнно произойдетъ народъ великій и сильный, и благословятся въ немъ всѣ народы земные.
19. Ибо Я сталъ знать его ради того, что онъ заповѣдаетъ сынамъ своимъ, и дому своему послѣ себя, ходить путемъ Іеговы, и быть добрыми и справедливыми, да исполнитъ Іегова надъ Авраамомъ, что сказалъ о немъ.
20. И сказалъ Іегова: великъ вопль Содомскій и Гоморскій, и грѣхи ихъ очень тяжки.
21. Пойду посмотрѣть и узнать, довершилось ли у нихъ то, о чемъ восходитъ ко Мнѣ вопль, или нѣтъ?
22. Между тѣмъ два мужа обратились, и пошли оттуда въ Содомъ; Авраамъ же еще стоялъ предъ лицемъ Іеговы.
23. И приближился Авраамъ, и сказалъ: неужели Ты погубишь праведнаго съ нечистивымъ?
24. Можетъ быть, найдется въ этомъ городѣ пятьдесятъ праведниковъ? неужели погубишь и не пощадишь мѣста того для пятидесяти праведниковъ, находящихся тамъ?
25. Не можетъ быть, чтобы Ты сдѣлалъ такое дѣло, чтобы Ты погубилъ праведнаго съ нечестивымъ, чтобы то же было съ праведникомъ, что съ нечестивымъ; не можетъ быть отъ Тебя! Судія всей земли поступитъ ли неправосудно?
26. Іегова сказалъ: естьли Я найду въ городѣ Содомѣ пятьдесятъ праведниковъ; Я для нихъ пощажу все мѣсто сіе.
27. Авраамъ сказалъ въ отвѣтъ: осмѣлюсь я теперь сказатъ Господу, не смотря на то, что я прахъ и пепелъ.
28. Можетъ быть, до пятидесяти праведниковъ недостанетъ пяти? неужели за недостатокъ пяти Ты истребишь весь городъ? Онъ сказалъ: не истреблю, ежели найду тамъ сорокъ пятъ праведниковъ.
29. Авраамъ, продолжая съ нимъ рѣчь, сказалъ: можетъ быть найдется тамъ сорокъ праведниковъ? Онъ сказалъ: не сдѣлаю того и для сорока праведниковъ.
30. Послѣ сего Авраамъ сказалъ: да не прогнеѣвается Господь мой, естьли я еще скажу: можетъ быть найдется тамъ тридцатъ праведниковъ. Онъ сказалъ: не сдѣлаю того, естьли найду тамъ и тридцать.
31. Авраамъ сказалъ: осмѣлюсъ я еще сказать Господу: можетъ быть найдется тамъ двадцать праведниковъ? Онъ сказалъ: не истреблю и для двадцати.
32. Авраамъ сказалъ: да не прогнѣвается Господь мой, естьли я скажу еще однажды: можетъ быть, найдется тамъ десять праведниковъ? Онъ сказалъ: не истреблю и для десяти.
33. И отшелъ Іегова по окончаніи разговора съ Авраамомъ; Авраамъ же возвратился въ свое мѣсто.








Глава 19-я.


1. Между тѣмъ два Ангела пришли въ Содомъ, въ сумерики, когда Лотъ сидѣлъ у воротъ содомскихъ. Лотъ увидѣлъ, и всталъ на встрѣчу имъ, и поклонился лицемъ до земли.
2. И сказалъ: государи мои! пожалуйте зайдите теперь въ домъ раба вашего, и ночуйте, и умойте ноги ваши, и вставъ поутру, пойдете въ путь свой. Но они сказали: нѣтъ, мы ночуемъ на улицѣ.
3. Онъ же сильно упрашивалъ ихъ, и они зашли къ нему, и пришли въ домъ его. Онъ сдѣлалъ имъ угощеніе, и испекъ прѣсные хлѣбы: и они ѣли.
4. Еще не легли они спать, какъ городскіе жители, Содомляне, отъ молодаго до стараго, весь народъ со всѣхъ концевъ города, окружили домъ,
5. и стали звать Лота, и сказали ему: гдѣ люди, пришедшіе къ тебѣ въ эту ночь? выведи ихъ къ намъ, мы познаемъ ихъ.
6. Лотъ вышелъ къ нимъ изъ дома, и, заперши за собою двери,
7. сказалъ: пожалуйте, братія, не дѣлайте зла.
8. Вотъ у меня двѣ дочери, которыя не знаютъ мужа; выведу лучше я ихъ къ вамъ, дѣлайте съ ними, что вамъ угодно, только не дѣлайте того съ сими людьми, ибо они для сей безопасности и пришли подъ кровъ дома моего.
9. Но они сказали: поди ты сюда! И сказали: неужели одинъ пришлецъ, пришедшій сюда, можетъ судить насъ? За это мы хуже сдѣлаемъ съ тобою, нежели съ ними. И наступали на сего человѣка, на Лота, съ насиліемъ, и подошли, чтобы выломать двери.
10. Тогда гости простерли руки свои, и взяли Лота къ себѣ въ домъ, и двери заперли;
11. а людей, бывшихъ за дверьми дома, поразили слѣпотою, такъ что они измучились, искавъ дверей.
12. Наконецъ гости сказали Лоту: кто у тебя есть еще здѣсь? Зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои, и кто бы ни былъ у тебя, въ семъ городѣ, всѣхъ выведи изъ сего мѣста.
13. Ибо мы тотчасъ истребимъ сіе мѣсто, потому что великъ отсюда вопль къ Іеговѣ, и Іегова послалъ насъ истребить оное.
14. И такъ Лотъ пошелъ, и говорилъ съ зятьями своими, которые брали было за себя дочерей его, и сказалъ: встаньте, выдьте изъ сего мѣста, ибо Іегова тотчасъ истребитъ сей городъ; но зятьямъ его показалось, что онъ шутитъ.
15. Когда взошла заря, Ангелы начали торопить Лота, говоря, встань, возьми жену свою, и двухъ дочерей своихъ, находящихся здѣсь, чтобы не погибнуть и тебѣ за беззаконія сего города.
16. Но какъ онъ медлилъ, то они, по милости къ нему Іеговы, взяли за руки его, и жену его, и двухъ дочерей его, и выведши поставили его внѣ города.
17. Когда же вывели ихъ за городъ, то одинъ сказалъ: спасай жизнь твою, не оглядывайся назадъ, и нигдѣ не останавливайся на равнинѣ; спасайся на гору, чтобы тебѣ не погибнуть.
18. Но Лотъ сказалъ имъ: нѣтъ Господи!
19. Вотъ рабъ Твой обрѣлъ благодать предъ очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сдѣлалъ со мною, что спасъ жизнь мою; но я не могу спастись на гору, чтобы не застигла меня бѣда сія, и чтобы мнѣ не умереть.
20. Вотъ, ближе бѣжать въ сей городъ, а онъ малъ; позвольте мнѣ спасаться въ него, не правда ли что онъ малъ? въ немъ сохранилась бы жизнь моя.
21. На сіе сказалъ ему: вотъ, Я сдѣлаю тебѣ и сію милость, чтобы не истреблять города, о которомъ ты говоришь.
22. Не медли, спасайся въ него, ибо Я не могу сдѣлать своего дѣла, пока ты не уйдешь туда. Отъ сего приключенія дано имя городу сему Цоаръ.
23. Солнце взошло надъ землею, и Лотъ пришелъ въ Цоаръ.
24. Тогда Іегова послалъ на Содомъ и Гоморръ сѣрный и огненный дождь отъ Іеговы съ небесъ.
25. И истребилъ города сіи, и всю равнину сію, и всѣхъ жителей городовъ сихъ, и всѣ произрастенія земли.
26. Жена же Лотова оглянулась назадъ, и стала солянымъ истуканомъ.
27. Между тѣмъ Авраамъ утромъ пошелъ на то мѣсто, гдѣ стоялъ предъ лицемъ Іеговы.
28. И когда онъ посмотрѣлъ къ Содому и къ Гоморру, и на все пространство равнины: то увидѣлъ, что дымъ восходилъ съ земли, какъ дымъ пещи.
29. Такимъ образомъ, когда Богъ истреблялъ города равнины сей: то вспомнилъ Богъ о Авраамѣ, и вывелъ Лота изъ среды истребленія, тогда какъ истреблялъ города, въ которыхъ Лотъ жилъ.
30. Потомъ Лотъ вышелъ изъ Цоара, и сталъ жить въ горѣ, и съ нимъ двѣ дочери его: ибо онъ боялся жить въ Цоарѣ. И такъ онъ жилъ въ пещерѣ, и съ нимъ двѣ дочери его.
31. И сказала старшая младшей: отецъ нашъ старъ; и нѣтъ никого ни землѣ сей, кто бы взялъ насъ въ замужство по обычаю всей земли;
32. и такъ напоимъ отца нашего виномъ, и преспимъ съ нимъ, и получимъ отъ отца нашего дѣтей.
33. И въ ту ночь напоили отца своего виномъ; и пошла старшая, и спала съ отцемъ своимъ: и онъ не узнилъ ея ни тогди какъ она ложилась, ни тогда, какъ вставала.
34. На другой день старшая сказала младшей: вотъ я спала вчера съ отцемъ моимъ; напоимъ его виномъ и въ сію ночь; и ты поди, спи съ нимъ, чтобы получить отъ отца нашего дѣтей.
35. И напоили отца своего виномъ и въ сію ночь; и встала младшая, и пошла спать съ нимъ: а онъ не узналъ ея ни тогда какъ она ложилась, ни тогда, какъ вставала.
36. Такимъ образомъ обѣ дочери Лотовы зачали отъ отца своего.
37. Старшая родила сына, и нарекла ему имя, Моавъ; сей есть отецъ Моавитянъ, такъ называемыхъ до сего дня.
38. Младшая также родила сына, и нарекла ему имя, Бен-Амми; сей отецъ Аммонитянъ, такъ называемыхъ до сего дня.








Глава 20-я.


1. Аврамъ же пошелъ оттуда въ землю полуденную; и сталъ жить между Кадешемъ и между Суромъ; и пришелъ на время въ Гераръ.
2. И сказалъ Авраамъ о Саррѣ, женѣ своей: это сестра моя (ибо онъ боялся сказатъ, что это жена его, чтобы жители города того не убили его за нее). И послалъ Авимелехъ, царь Герарскій, и взялъ Сарру.
3. Но Богъ пришелъ къ Авимелеху въ сновидѣніи нощномъ, и сказалъ ему: вотъ ты умираешь за сію женщину; ибо она имѣетъ мужа.
4. Впрочемъ Авимелехъ не прикасался къ ней, и потому сказалъ: Господи! неужели Ты погубишь и неповинный народъ?
5. Не самъ ли онъ сказалъ мнѣ: это сестра моя? И она сама сказала: это братъ мой. Я сдѣлалъ это простымъ сердцемъ и чистыми руками.
6. И сказалъ ему Богъ въ сновидѣніи: и Я знаю, что ты сдѣлалъ сіе простымъ сердцемъ; потому Я и удержалъ тебя отъ грѣха предо Мною; потому и не допустилъ тебя прикоснуться къ ней.
7. Теперь возврати жену мужу: ибо онъ Пророкъ, и помолится о тебѣ, и ты будешь живъ; а естьли не возвратишь, то знай, что непремѣнно умрешь ты, и всѣ твои.
8. Авимелехъ всталъ рано, и призвалъ всѣхъ рабовъ своихъ, и пересказалъ всѣ слова сіи во уши ихъ; и сіи люди очень испугались.
9. Потомъ Авимелехъ призвалъ Авраама, и сказалъ ему: что ты надъ нами сдѣлалъ? Чѣмъ согрѣшилъ я противъ тебя, что ты навелъ было на меня и на царство мое столь великій грѣхъ? ты сдѣлалъ надъ нами дѣла, какихъ не дѣлаютъ.
10. Авимелехъ сказалъ также Аврааму: что видѣлъ ты, по чему поступилъ такимъ образомъ?
11. Авраамъ отвѣтствовалъ: потому что я сказалъ самъ въ себѣ: можетъ быть нѣтъ страха Божія на мѣстѣ семъ; и потому убьютъ меня за жену мою.
12. А притомъ она подлинно сестра мнѣ; она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сдѣлалась моею женою.
13. И такъ когда Богъ повелъ меня изъ дома отца моего странствовать: то я сказалъ ей: сдѣлай со мною сію милость; въ какое ни придемъ мы мѣсто, вездѣ говори обо мнѣ: это братъ мой.
14. Тогда Авимелехъ взялъ (серебра тысячу дидрахмъ,) и мелкаго и крупнаго скота, и рабовъ и рабынь, и далъ Аврааму; и возвратилъ ему Сарру, жену его.
15. И сказалъ Авимелехъ: вотъ, земля моя предъ тобою; живи, гдѣ тебѣ за благо разсудится.
16. А Саррѣ сказалъ: вотъ, я далъ брату твоему тысячу сиклей серебра; вотъ, это тебѣ покровъ очей, предъ всѣми находящимися съ тобою, и предъ всѣми прочими, чтобы знали тебя.
17. И помолился Авраамъ Богу; и исцѣлилъ Богъ Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и онѣ стали раждать.
18. Ибо совсѣмъ заключилъ было Іегова всякое чрево въ домѣ Авимелеха за Сарру, жену Авраамову.  



Глава 21-я.


1. И посѣтилъ Іегова Сарру, какъ сказалъ; и сотворилъ Іегова Саррѣ, какъ говорилъ.
2. Сарра зачала, и родила Аврааму сына въ старости его, въ назначенное время, которое предсказалъ ему Богъ.
3. И нарекъ Авраамъ имя сыну своему, родившемуся у него, котораго родила ему Сарра, Исаакъ.
4. И обрѣзалъ Авраамъ Исаака, сына своего, осьми дней отъ рожденія, какъ заповѣдалъ ему Богъ.
5. Аврааму же было сто лѣтъ отъ рожденія, когда родился у него Исаакъ, сынъ его.
6. Тогда Сарра сказала: смѣхъ сотворилъ мнѣ Богъ; кто ни услышитъ обо мнѣ, разсмѣется.
7. И сказала: кто сказалъ бы Аврааму: Сарра будетъ кормить дѣтей грудью? ибо въ старости его я родила сына.
8. Дитя выросло, и отнято отъ груди; и Авраамъ сдѣлалъ большой пиръ въ тотъ день, когда Исаакъ отнятъ отъ груди.
9. И увидѣла Сарра сына Агари Египтянки, рожденнаго ею Аврааму, смѣющагося (надъ ея сыномъ Исаакомъ);
10. и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ея; ибо не наслѣдуетъ сынъ этой рабыни съ сыномъ моимъ Исаакомъ.
11. Сіи слова весьма жестокими показались Аврааму по причинѣ сына его.
12. Но Богъ сказалъ Аврааму: не огорчайся за отрока и за рабыню свою; что ни скажетъ тебѣ Сарра, слушайся словъ ея: ибо въ Исаакѣ наречется тебѣ сѣмя.
13. Впрочемъ и отъ сына рабыни Я произведу народъ, потому что и онъ есть твое сѣмя.
14. И такъ Авраамъ всталъ рано, и взялъ хлѣба и мѣхъ воды; и далъ Агари, положивъ ей на плеча, отдалъ и отрока, и отпустилъ ее. Она пошла, и заблудилась въ пустынѣ Беэр-шава.
15. И когда вода изъ мѣха вся истощилась; то она оставила отрока подъ однимъ кустомъ,
16. и пошла, сѣла въ сторонѣ, удалясь на одинъ выстрѣлъ изъ лука. Ибо она сказала: не хочу видѣть отрока умирающаго. И такъ она сѣла въ сторонѣ, и подняла вопль, и плакала.
17. И услышалъ Богъ гласъ отрока; и Ангелъ Божій съ небесъ воззвалъ Агарь, и сказалъ ей: что ты, Агарь? не бойся; Богъ услышалъ голосъ отрока отъ мѣста, гдѣ онъ находится.
18. Встань, возьми отрока, и подкрѣпи его рукою твоею, ибо Я произведу отъ него великій народъ.
19. Тогда Богъ отверзъ очи ея, и она увидѣла источникъ воды, и пошла, наполнила мѣхъ водою, и напоила отрока.
20. И Богъ былъ съ отрокомъ; и онъ выросъ, и сталъ жить въ пустынѣ; и сдѣлался стрѣлкомъ изъ лука.
21. Онъ жилъ въ пустынѣ Фаранъ; и его мать взяла ему жену изъ земли Египетской.
22. Въ то время случилось, что Авимелехъ, съ Фихоломъ, военачальникомъ своимъ, сказалъ Аврааму такъ: съ тобою Богъ во всемъ, что ты дѣлаешь;
23. и такъ поклянись мнѣ здѣсь Богомъ, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; что то же благорасположеніе, которое я оказалъ тебѣ, ты будешь оказыватъ мнѣ, и землѣ сей, въ которой ты гостишь.
24. Авраамъ отвѣтствовалъ: я поклянусь.
25. При семъ Авраамъ жаловался Авимелеху о кладезѣ водъ, который отняли рабы Авимелеховы.
26. Авимелехъ же сказалъ: я не зналъ, кто это сдѣлалъ, и ты не сказалъ мнѣ; я даже и не слыхалъ о томъ донынѣ.
27. Тогда Авраамъ взялъ мелкаго и крупнаго скота, и далъ Авимелеху, и они оба заключили завѣтъ.
28. И поставилъ Авраамъ семь агницъ изъ стада особо.
29. Авимелехъ же сказалъ Аврааму: на что здѣсь сіи семь агницъ, которыхъ ты поставилъ особо?
30. Онъ сказалъ: семь агницъ сихъ возьми отъ руки моей, чтобы онѣ были мнѣ во свидѣтельство, что я выкопалъ этотъ колодезь.
31. По сему и назвалъ онъ сіе мѣсто Беэр-шава; ибо тутъ оба они клялись.
32. Такимъ образомъ они заключили союзъ въ Беэр-шавѣ. И всталъ Авимелехъ, и Фихолъ, военачальникъ его, и возвратились въ землю Филистимскую.
33. И насадилъ (Авраамъ) при Беэр-шавѣ рощу, и призвалъ тамъ имя Іеговы, Бога вѣчности.
34. И жилъ Авраамъ въ землѣ Филистимской, какъ иностранецъ, дни многіе.  



Глава 22-я.


1. И было послѣ сихъ происшествій, что Богъ искушалъ Авраама, и сказалъ ему: Авраамъ! Онъ отвѣтствовалъ: вотъ я.
2. Богъ сказалъ: возьми сына твоего, единственнаго твоего, котораго ты любишь, Исаака, и поди въ землю Моріа, и тамъ принеси его во всесожженіе на одной изъ горъ, которую Я укажу тебѣ.
3. Итакъ Авраамъ всталъ рано, осѣдлалъ осла своего, взялъ съ собою двоихъ изъ рабовъ своихъ, и Исаака, сына своего; накололъ дровъ для всесожженія, и вставъ пошелъ на мѣсто, которое указалъ ему Богъ.
4. На третій день, Авраамъ, возведши очи свои, увидѣлъ мѣсто издалека.
5. Тогда Авраамъ сказалъ рабамъ своимъ: останьтесь здѣсь съ осломъ: а я и сынъ пойдемъ туда, и поклонясь возвратимся къ вамъ.
6. И взялъ Авраамъ дрова для всесожженія, и положилъ на плеча Исааку сыну своему; а самъ взялъ въ руки огонь и ножъ, и пошли оба вмѣстѣ.
7. И началъ Исаакъ говорить Аврааму отцу своему, и сказалъ: Батюшка! Онъ сказалъ: что сынъ мой? А тотъ сказалъ: вотъ огонь и дрова; гдѣ же агнецъ во всесожженіе?
8. Авраамъ сказалъ: Богъ усмотритъ для себя агнца во всесожженіе, сынъ мой. И шли далѣе оба вмѣстѣ.
9. И когда они пришли на мѣсто, которое указалъ ему Богъ: тогда Авраамъ создалъ тамъ олтарь, разложилъ дрова, и, связавъ сына своею Исаака, положилъ его на олтарь поверхъ дровъ.
10. И простеръ Авраамъ руку свою, и вялъ ножъ, чтобы заколоть сына своего.
11. Тогда Ангелъ Іеговы воззвалъ его съ небесъ, и сказалъ: Авраамъ! Авраамъ! Онъ сказалъ: вотъ я.
12. Ангелъ сказалъ: не поднимай руки твоей на отрока, и не дѣлай надъ нимъ ничего: ибо теперь Я знаю, что ты боишься Бога, когда ты не пожалѣлъ сына твоего, единственнаго твоего, для Меня.
13. И возвелъ Авраамъ очи свои, и увидѣлъ: и се одинъ овенъ, запутавшійся въ чащѣ рогами своими. Авраамъ пошелъ, взялъ овна, и принесъ его во всесожженіе вмѣсто сына своего.
14. Тогда Авраамъ назвалъ имя мѣсту тому: Іегова-ире: Посему и нынѣ говорится: на горѣ Іеговы усмотрится.
15. Потомъ вторично воззвалъ Авраама Ангелъ Іеговы съ небесъ,
16. и сказалъ: Мною клянусь, говоритъ Іегова, что поелику ты сдѣлалъ сіе дѣло, и не пожалѣлъ сына твоего, единственнаго твоего;
17. то Я благословляя благословлю тебя, и умножая умножу сѣмя твое, какъ звѣзды небесныя, и какъ песокъ на брегу моря; и наслѣдуетъ сѣмя твое города враговъ своихъ;
18. и благословятся въ сѣмени твоемъ всѣ народы земные; за то, что ты послушался гласа Моего.
19. И возвратился Авраамъ къ рабамъ своимъ, и встали, и пошли вмѣстѣ въ Беэр-шаву; и жилъ Авраамъ въ Беэр-шавѣ.
20. Послѣ сихъ происшествій случилось, что Аврааму возвѣстили и сказали: вотъ и Милка родила Нахору, брату твоему, сыновъ:
21. Уца первенца его, Вуза, брата сему, Кемуела, отца Арамова,
22. Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Ваѳуила.
23. Отъ Ваѳуила родиласъ Ревекка. Сихъ восемь родила Милка Нахору, брату Авраамову.
24. И наложница его, именемъ Реума, также родила Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.








Глава 23-я.


1. Жизни Сарриной было сто двадцать семь лѣтъ: сіи были лѣта жизни Сарриной.
2. И умерла Сарра въ Киріаѳ-арбѣ (что нынѣ Хевронъ), въ землѣ Ханаанской. И пришелъ Авраамъ рыдать по Саррѣ, и оплакивать ее.
3. Потомъ отошелъ отъ лица умершей своей, и сталъ говорить сынамъ Хетовымъ, и сказалъ:
4. я у васъ пришлецъ и странникъ; дайте мнѣ въ собственностъ мѣсто для гроба между вами, чтобы мнѣ умершую мою схоронитъ отъ глазъ моихъ.
5. Сыны Хета отвѣтствовали Аврааму, и сказали ему:
6. послушай насъ, государь нашъ: ты князь Божій посреди насъ; въ лучшемъ изъ нашихъ погребальныхъ мѣстъ похорони умершую твою; никто изъ насъ не откажетъ тебѣ въ своемъ погребальномъ мѣстѣ, для погребенія умершей твоей.
7. Авраамъ всталъ, и поклонился народу земли той, сынамъ Хетовымъ;
8. и сталъ говорить имъ, и сказалъ: естьли есть у васъ на сердцѣ, позволить, чтобы я схоронилъ умершую мою отъ глазъ моихъ; то исходатайствуйте мнѣ у Ефрона, сына Цохарова,
9. чтобы онъ отдалъ мнѣ пещеру Махпелу, которая у него на концѣ поля его, чтобы за довольную цѣну отдалъ ее мнѣ посреди васъ, въ собственность для гроба.
10. Ефронъ же сидѣлъ посреди сыновъ Хетовыхъ; и отвѣчалъ Ефронъ Хеттей Аврааму въ слухъ сыновъ Хетовыхъ, всѣхъ входящихъ во врата города его, и сказалъ:
11. нѣтъ, государь мой послушай меня, я даю тебѣ поле, и пещеру, которая на немъ, даю тебѣ: предъ очами сыновъ народа моего даю тебѣ ее; похорони умершую твою.
12. Авраамъ поклонился предъ народомъ земли той;
13. и сталъ говорить Ефрону вслухъ народа земли той, и сказалъ: сдѣлай милость послушай меня, я дамъ тебѣ за поле сребро, ты возьми у меня; тогда я похороню тамъ умершую мою.
14. Ефронъ отвѣтствовалъ Аврааму и сказалъ ему:
15. Государь мой, послушай меня; земля стóитъ четыреста сиклей серебра; между мною и тобою что это значитъ: похорони умершую твою?
16. Авраамъ выслушалъ Ефрона; и отвѣсилъ Авраамъ Ефрону серебра, сколько онъ объявилъ вслухъ сыновъ Хетовыхъ, то есть, четыре ста сиклей серебра, какое ходитъ у купцовъ.
17. Такимъ образомъ поле Ефроново, которое при Махпелѣ, противъ Мамре поле и пещера, которая на немъ, и всѣ деревья, которыя на полѣ, во всѣхъ предѣлахъ его, вокругъ, утверждены
18. во владѣніе Аврааму, предъ очами сыновъ Хета, всѣхъ входящихъ во врата города его.
19. Послѣ сего Авраамъ похоронилъ Сарру, жену свою, въ пещерѣ поля въ Махпелѣ, противъ Мамре (что нынѣ Хевронъ), въ землѣ Ханаанской.
20. Такъ достались Аврааму отъ сыновъ Хетовыхъ поле и пещера, которая на немъ, въ собственность для гроба.








Глава 24-я.


1. Уже Авраамъ былъ старъ и въ лѣтахъ преклонныхъ. Іегова благословилъ Авраама всемъ.
2. И сказалъ Авраамъ рабу своему, старшему въ домѣ его, управлявшему всемъ, что у него было: положи руку твою подъ стегно мое,
3. и клянись мнѣ Іеговою Богомъ небесъ и Богомъ земли, что ты не возмешь сыну моему жены изъ дочерей Хананеевъ, среди которыхъ я живу,
4. но пойдешь въ землю мою, на родину мою, взять жену сыну моему Исааку.
5. Рабъ сказалъ ему: можетъ быть не захочетъ женщина пойдти со мною въ эту землю: долженъ ли я возвратить сына твоего въ землю, изъ которой ты вышелъ?
6. Авраамъ сказалъ ему: берегись, чтобы не возвращать сына моего туда.
7. Іегова Богъ небесъ (и Богъ земли), который взялъ меня изъ дома отца моего, и изъ земли рожденія моего, который обѣщалъ мнѣ, и который клялся мнѣ, говоря: потомству твоему дамъ землю сію; Онъ пошлетъ Ангела своего предъ лицемъ твоимъ, и ты возьмешь жену сыну моему оттуда.
8. Естьли же не захочетъ женщина идти съ тобою, ты будешь свободень отъ клятвы моей сей; только сына моего не возвращай туда.
9. Тогда рабъ положилъ руку свою подъ стегно Авраама, господина своего, и клялся ему въ семъ.
10. Потомъ рабъ взялъ изъ верблюдовъ господина своего десять верблюдовъ, и пошелъ. Въ рукахъ его были также всякія сокровища господина его. Онъ всталъ и пошелъ въ Месопотамію, въ городъ Нахоровъ.
11. И остановилъ верблюдовъ внѣ города, у источника водъ, подъ вечеръ, въ такое время, когда выходятъ за водою.
12. И сказалъ: Іегова, Богъ господина моего Авраама! споспѣшествуй мнѣ нынѣ, и сотвори милость съ господиномъ моимъ Авраамомъ.
13. Вотъ я стою у источника водъ; и дочери жителей города выходятъ черпать воду:
14. и такъ сдѣлай, чтобы дѣвица, которой я скажу: наклони ведро свое, я напьюсь; и которая скажетъ: пей, я напою и верблюдовъ твоихъ, была та, которую Ты указуешь рабу Твоему для Исаака; по сему узнаю я, что Ты творишь милость съ господиномъ моимъ.
15. Еще не окончилъ онъ словъ сихъ (въ умѣ своемъ), какъ вышла Ревекка, которая родилась отъ Ваѳуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова. На плечѣ ея было ведро.
16. Она была дѣвица весьма прекрасная видомъ, дѣва, которой не позналъ мужъ. Она сошла къ источнику, наполнила ведро свое, и пошла вверхъ.
17. Тогда рабъ побѣжалъ на встрѣчу ей, и сказалъ: дай мнѣ испить немного воды изъ ведра твоего.
18. Она сказала: пей, государь мой, и тотчасъ опустила ведро свое на руку свою, и напоила его.
19. И когда напоила его, то сказала: я стану черпать и верблюдамъ твоимъ, пока напьются.
20. И тотчасъ вылила ведро свое въ поило, и побѣжала опять къ источнику почерпнуть, и начерпала всѣмъ верблюдамъ его.
21. Онъ смотрѣлъ на нее съ изумленіемъ въ молчаніи, желая уразумѣть, благословилъ ли Іегова путъ его или нѣтъ.
22. Когда же верблюды перестали пить: тогда онъ взялъ золотыя серги, вѣсомъ въ полсикля, и два запястья на руки ей, вѣсомъ въ десятъ сиклей золота,
23. и сказалъ: чья ты дочь? скажи мнѣ; естьли въ домѣ отца твоего мѣсто намъ ночевать?
24. Она отвѣчала ему: я дочь Ваѳуила, сына Милки, котораго она народила Нахору.
25. Притомъ сказала ему: у насъ много и соломы, и корму, и есть мѣсто ночевать.
26. Тогда онъ преклонился, и поклонился Іеговѣ,
27. и сказалъ: благословенъ Іегова, Богъ господина моего Авраама, который не оставилъ господина моего милостію Своею и истиною Своею! я иду, и Іегова приводитъ меня въ домъ родственниковъ господина моего.
28. Дѣвица же побѣжала, и разсказала о семъ приключеніи въ домѣ матери своей.
29. У Ревекки былъ братъ, именемъ Лаванъ. Лаванъ побѣжалъ къ тому человѣку за городъ, къ источнику.
30. Какъ скоро онъ увидѣлъ серги и запястья на рукахъ у сестры своей; и услышалъ слова Ревекки сестры своей, которая говорила: вотъ что сказалъ мнѣ этотъ человѣкъ: то пришелъ къ сему человѣку, и нашелъ его стоящаго съ верблюдами у источника,
31. и сказалъ: войди, благословенный отъ Іеговы; что тебѣ стоять на полѣ? Я приготовилъ домъ и мѣсто верблюдамъ.
32. Онъ вошелъ въ домъ; и Лаванъ разсѣдлалъ верблюдовъ, и далъ соломы и корму верблюдамъ, и воды умыть ноги ему и людямъ, которые были съ нимъ.
33. Потомъ предложена ему пища; но онъ сказалъ: не стану ѣсть, пока не скажу, что я сказать долженъ. Лаванъ сказалъ: говори.
34. А тотъ сказалъ: я рабъ Авраамовъ.
35. Іегова благословилъ господина моего весьма, такъ что онъ сдѣлался великимъ: ибо Онъ далъ ему овецъ и воловъ, серебра и золота, рабовъ и рабынь, верблюдовъ и ословъ.
36. Сарра, жена господина моего, уже состарѣвшись, родила господину моему сына, которому онъ и отдалъ все, что у него было.
37. И взялъ съ меня клятву господинъ мой, сказавъ: не бери жены сыну моему изъ дочерей Хананейскихъ въ землѣ которыхъ я живу;
38. а поди въ домъ отца, моего, и въ родъ мой, взять жену сыну моему.
39. Когда же я сказалъ господину моему: можетъ быть, не пойдетъ женщина со мною;
40. то онъ сказалъ мнѣ: Іегова, предъ лицемъ котораго я хожу, пошлетъ съ тобою Ангела Своего, и благословитъ путь твой, и ты возьмешь жену сыну моему изъ рода моего, и изъ дома отца моего.
41. Тогда будешь ты свободень отъ данной мнѣ клятвы, когда сходишь къ родственникамъ моимъ; естьли они не дадутъ тебѣ, то будешь свободенъ отъ данной мнѣ клятвы.
42. И такъ я нынѣ пришелъ къ источнику, и сказалъ: Іегова, Богъ господина моего Авраама! естьли есть благословеніе Твое надъ путемъ моимъ, который я совершаю:
43. то, вотъ, я стою у источника водъ; сдѣлай же, чтобы дѣвица, которая выйдетъ за водою, и которой я скажу: дай мнѣ испить немного воды изъ ведра твоего,
44. и которая скажетъ мнѣ: и ты пей, и верблюдамъ твоимъ я начерпаю; была та жена, которую Іегова указуетъ для сына господина моего.
45. Еще не окончилъ я словъ сихъ въ сердцѣ моемъ, какъ вышла Ревекка съ ведромъ на плечѣ, и сошла къ источнику, и почерпнула; тогда я сказалъ ей: напой меня.
46. Она тотчасъ опустила ведро свое съ плеча своего, и сказала, пей; я напою и верблюдовъ твоихъ. И такъ я пилъ; и верблюдовъ она напоила.
47. И когда я спросилъ ее, и сказалъ: чья ты дочь? она сказала: дочъ Ваѳуила, сына Нахорова, котораго родила ему Милка. Тогда я возложилъ серги на лице ея, и запястья на руки ея.
48. И преклонился, и поклонился Іеговѣ, и благословилъ Іегову, Бога господина моего Авраама, который вѣрнымъ путемъ привелъ меня, чтобы дочь брата господина моего взять за сына его.
49. И такъ теперь естьли вы намѣрены сотворить милость и истину съ господиномъ моимъ, скажите мнѣ, и естьли нѣтъ, скажите мнѣ, чтобы мнѣ обратиться или направо, или налѣво.
50. Лаванъ и Ваѳуилъ сказали въ отвѣтъ: отъ Іеговы пришло слово сіе; мы не можемъ сказать вопреки тебѣ ни худаго, ни добраго;
51. вотъ Ревекка предъ тобою; возьми и поди: да будетъ она женою сыну господина твоего, какъ сказалъ Іегова.
52. Когда рабъ Авраамовъ услышалъ слова ихъ: то поклонился Іеговѣ до земли.
53. И вынулъ рабъ серебрянныя вещи, и золотыя вещи и одежды, и далъ Ревеккѣ; также и брату ея и матери ея далъ богатые дары.
54. По семъ онъ и люди бывшіе съ нимъ ѣли и пили, и ночевали. И когда встали поутру, то онъ сказалъ: отпустите меня къ господину моему.
55. Но братъ ея и ея мать сказали: пусть побудетъ съ нами дѣвица дней хотя десять; потомъ пойдешь.
56. Напротивъ, онъ сказалъ имъ: не удерживайте меня, ибо Іегова благословилъ путь мой; отпустите меня, и я пойду къ господину моему.
57. На сіе сказали: призовемъ дѣвицу, и спросимъ ее.
58. И призвали Ревекку, и сказали ей: пойдешь ли съ симъ человѣкомъ? Она отвѣчала: пойду.
59. И такъ отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ея, и раба Авраамова, и людей его.
60. И благословили Ревекку, и сказали ей: сестра наша! да родятся отъ тебя тысячи тысячь, и да владѣетъ потомство твое городами враговъ своихъ!
61. И такъ встала Ревекка, и рабыни ея, и сѣли на верблюдовъ, и поѣхали за тѣмъ человѣкомъ. Такимъ образомъ рабъ взялъ Ревекку, и отправился.
62. Между тѣмъ Исаакъ ходилъ въ Беэр-лахай-рои, и возвратился. Жилъ онъ въ землѣ полуденной.
63. Однажды, при наступленіи вечера, Исаакъ вышелъ въ поле для размышленія; и возвелъ очи свои, и видитъ: вотъ, идутъ верблюды.
64. Ревекка возвела очи свои, и, увидя Исаака, бросилась съ верблюда,
65. и сказала рабу: кто этотъ человѣкъ, идущій по полю на встрѣчу намъ? Рабъ отвѣчалъ: это господинъ мой. Тогда она взяла покрывало, и покрылась.
66. Рабъ же разсказалъ Исааку все, что сдѣлалъ.
67. И ввелъ ее Исаакъ въ шатеръ Сарры, матери своей; и взялъ Ревекку, и она сдѣлалась ему женою, и онъ возлюбилъ ее; и утѣшился Исаакъ въ смерти матери своей.








Глава 25-я.


1. И взялъ Авраамъ еще жену, именемъ Хеттуру.
2. Она родила ему Зимрана, Іокшана, Медана, Мидіана, Ишбака и Шуаха:
3. Отъ Іокшана родились Шева и Деданъ. Сыны Дедана были Ашуримъ, Летушимъ и Леюмимъ.
4. Сыны Мидіана: Ефа, Еферъ, Ханохъ, Авида и Елдаа. Всѣ сіи суть сыны Хеттуры.
5. Впрочемъ Авраамъ отдалъ все имѣніе свое Исааку.
6. А сынамъ наложницъ, которыя были у Авраама, далъ Авраамъ дары, и отпустилъ ихъ отъ Исаака, сына своего, еще при жизни своей, къ востоку, въ землю Восточную.
7. Дней жизни Авраамовой, которые онъ прожилъ, было сто семдесятъ пять лѣтъ.
8. Наконецъ Авраамъ изнемогъ, и умеръ въ старости доброй, будучи престарѣлъ и насыщенъ (жизнію), и присоединился къ народу своему.
9. И погребли его Исаакъ и Измаилъ, сыновья его, въ пещерѣ Махпела, на полѣ Ефрона, сына Цохара Хеттея, которое находится противъ Мамре,
10. на полѣ, которое Авраамъ пріобрѣлъ отъ сыновъ Хетовыхъ. Тамъ погребены Авраамъ и Сарра жена его.
11. По смерти Авраама Богъ благословилъ Исаака, сына его. Исаакъ жилъ при Беэр-Лахай-Рои.
12. Вотъ родъ Измаила, сына Авраамова, котораго родила Аврааму Агарь, Египтянка, служанка Саррина;
13. и вотъ имена сыновъ Измаиловыхъ, имена ихъ по поколѣніямъ ихъ: первенецъ Измаиловъ Неваіоѳъ, за нимъ Кедаръ, Адбеелъ, Мивсамъ,
14. Мишма, Дума, Маеса,
15. Хадаръ, Ѳема, Іетуръ, Нафишъ и Кедма.
16. Сіи суть сыны Измаиловы, и сіи суть имена ихъ, въ ордахъ ихъ, въ кочевьяхъ ихъ. Это двѣнадцать князей народовъ ихъ.
17. Лѣтъ же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лѣтъ; наконецъ онъ изнемогъ, и умеръ, и присоединился къ народу своему.
18. Потомки его разселились отъ Хавилы до Сура, что при входѣ въ Египетъ, и даже до Ассиріи. Такъ палъ ему жребій жить предъ лицемъ всѣхъ братьевъ своихъ.
19. Вотъ родъ Исаака, сына Авраамова. Авраамъ родилъ Исаака.
20. Исааку было сорокъ лѣтъ отъ рожденія, когда онъ взялъ себѣ въ жену Ревекку, дочь Ваѳуила Арамлянина изъ Падан-Арама, сестру Лавана Арамлянина.
21. И молился Исаакъ Іеговѣ о женѣ своей, потому что она была неплодна: и услышалъ его Іегова, и зачала Ревекка жена его.
22. Но какъ младенцы въ утробѣ ея стали толкаться, то она сказала: естьли такъ; то для чего я сего и желала? и пошла вопросить Іегову.
23. Іегова сказалъ ей: два племени во чревѣ твоемъ, и два различные народа произойдутъ изъ утробы твоей; одинъ народъ сдѣлается сильнѣе другаго, и бóльшій будетъ въ порабощеніи у меньшаго.
24. Когда настало время родить ей: оказалось, что въ утробѣ ея были близнецы.
25. Первый вышелъ смуглый, весь какъ волосяная одежда; и нарекли ему имя Исавъ.
26. Потомъ вышелъ братъ его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя Іаковъ. Исааку же было шестьдесятъ лѣтъ, когда они родились.
27. Дѣти выросли. Исавъ былъ человѣкъ искусный въ звѣроловствѣ, любящій быть въ полѣ; а Іаковъ человѣкъ кроткій, живушій въ шатрахъ.
28. Исаакъ полюбилъ Исава, потому что ѣлъ изловленное имъ; а Ревекка любила Іакова.
29. Однажды сварилъ Іаковъ кушанье: а Исавъ пришелъ съ поля и усталъ.
30. И сказалъ Исавъ Іакову: накорми меня краснымъ, краснымъ этимъ; ибо я усталъ. (Отъ сего дано ему прозваніе: Эдомъ.)
31. Но Іаковъ сказалъ: продай мнѣ теперь свое первородство.
32. Исавъ сказалъ: вотъ, я скоро умру; что мнѣ въ этомъ первородствѣ?
33. Іаковъ сказалъ: поклянись мнѣ теперь же. Онъ поклялся, и такимъ образомъ продалъ первородство свое Іакову.
34. Тогда Іаковъ далъ ему хлѣба и кушанья изъ чечевицы: и онъ ѣлъ, и пилъ, и всталъ, и пошелъ; и за ничто почелъ Исавъ первородство.  



Глава 26-я.


1. Случился на землѣ голодъ (не тотъ прежній голодъ, который былъ во дни Авраама); и пошелъ Исаакъ къ Авимелеху, царю Филистимскому, въ Гераръ.
2. Тогда Іегова явился ему, и сказалъ: не ходи въ Египетъ; живи въ землѣ, въ которой скажу тебѣ.
3. Странствуй по сей землѣ; и Я буду съ тобою, и благословлю тебя: ибо тебѣ и потомству твоему дамъ всѣ земли сіи. Я подтверждаю клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему.
4. Умножу потомство твое, какъ звѣзды небесныя; и дамъ потомству твоему всѣ земли сіи; и благословятся въ сѣмени твоемъ всѣ народы земные:
5. за то, что Авраамъ, отецъ твой, послушался гласа Моего; и соблюлъ, что поручилъ Я соблюдать: повелѣнія Мои, уставы Мои, и законы Мои.
6. И такъ Исаакъ жилъ въ Герарѣ.
7. И когда жители мѣста того спросили о женѣ его, то онъ сказалъ: это сестра моя; потому что боялся сказать, жена моя; чтобы не убили меня, думалъ онъ, жители мѣста сего за Ревекку, потому что она прекрасна видомъ.
8. Но когда время его пребыванія тамъ продлилось; то случилось, что Авимелехъ, царь Филистимскій, посмотрѣвъ въ окно, увидѣлъ Исаака играющаго съ Ревеккою, женою своею.
9. Тогда Авимелехъ призвалъ Исаака, и сказалъ: вотъ, это жена твоя: какъ же ты сказалъ, сестра моя? Исаакъ отвѣтствовалъ: потому что я сказалъ самъ въ себѣ: чтобы не убили меня за нее.
10. Но Авимелехъ сказалъ: что это ты сдѣлалъ надъ нами? не много не случилось одному изъ народа совокупиться съ женою твоею, и ты ввелъ бы насъ во грѣхъ.
11. И далъ Авимелехъ повелѣніе всему народу, сказавъ: естьли кто прикоснется къ сему человѣку и къ женѣ его, смертію умретъ.
12. И сѣялъ Исаакъ въ землѣ той, и получилъ въ тотъ годъ ячменя во сто кратъ: такъ благословилъ его Іегова.
13. И разбогатѣлъ сей человѣкъ; и богатѣлъ больше и больше, такъ что наконецъ сталъ весьма богатъ.
14. У него были стада мелкаго и стада крупнаго скота, и множество рабовъ, такъ что Филистимляне стали завидовать ему.
15. И всѣ колодези, которые выкопали рабы отца его, при жизни отца его Авраама, Филистимляне завалили и засыпали землею.
16. И Авимелехъ сказалъ Исааку: удались отъ насъ, ибо ты сдѣлался гораздо сильнѣе насъ.
17. И такъ Исаакъ удалился оттуда, и расположился шатрами въ долинѣ Герарской, и жилъ тамъ.
18. И вновъ выкопалъ Исаакъ колодези водъ, которые выкопали (рабы Авраама) во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама; и назвалъ ихъ тѣми же именами, которыми назвалъ ихъ отецъ его.
19. Однажды копали рабы Исааковы въ долинѣ, и нашли тамъ источникъ воды живой.
20. И спорили пастухи Герарскіе съ пастухами Исаака, говоря: наша вода; посему онъ нарекъ источнику имя Есекъ; потому что спорили съ нимъ.
21. Потомъ выкопали другой колодезь; спорили также и о семъ; и онъ нарекъ ему имя: Ситна.
22. Двигнувишсь оттуда, онъ выкопалъ еще иной колодезь, о которомъ уже не спорили; посему онъ нарекъ ему имя Реховоѳъ: ибо, сказалъ онъ, теперь Богъ далъ намъ пространное мѣсто, чтобы мы возрасли на землѣ.
23. Оттуда перешелъ онъ въ Беэр-шаву.
24. И въ ту ночъ явился ему Іегова, и сказалъ: Я Богъ Авраама отца твоего, не бойся: ибо Я съ тобою; и благословлю тебя, и умножу потомство твое, ради Авраама, раба Моего.
25. Тогда онъ создалъ тамъ олтаръ, и призвалъ имя Іеговы. И поставилъ тамъ шатеръ свой, и выкопали тамъ рабы Исааковы колодезь.
26. Тутъ пришелъ къ нему изъ Герара Авимелехъ, и Ахузаѳъ, одинъ изъ друзей его, и Фихолъ, начальникъ войска его.
27. Исаакъ сказалъ имъ: для чего вы пришли ко мнѣ, когда вы возненавидѣли меня, и выгнали меня отъ себя?
28. Они отвѣтствовали: мы увидѣли ясно, что Іегова съ тобою, и потому мы сказали: обяжемся взаимною клятвою мы и ты, и заключимъ съ тобою союзъ,
29. чтобы ты не дѣлалъ намъ зла, какъ и мы не коснулись до тебя, а дѣлали тебѣ одно доброе, и отпустили тебя съ миромъ; теперь ты благословенъ отъ Іеговы.
30. Тогда онъ сдѣлалъ имъ пиршество, и они ѣли и пили.
31. И вставъ поутру, клялись другъ другу; и отпустилъ ихъ Исаакъ, и они пошли отъ него съ миромъ.
32. И какъ въ тотъ день случилось, что рабы Исааковы, пришедши, донесли ему о колодезѣ, который копали они, и сказали: мы нашли воду;
33. то Исаакъ назвалъ его Шива. Отсюда имя города, Беэр-шава, до сего дня.
34. Когда же Исаву было сорокъ лѣтъ отъ рожденія: тогда онъ взялъ себѣ въ жены Іегудиѳу, дочь Беэри, Хеттея и Васемаху, дочь Элона Хеттея;
35. и онѣ были въ тягость Исааку и Ревеккѣ.








Глава 27-я.


1. Когда Исаакъ состарѣлся, и притупилось зрѣніе очей его: тогда онъ призвалъ старшаго сына своею Исава, и сказалъ ему: сынъ мой! Сей отвѣтствовалъ: вотъ я.
2. Онъ продолжалъ: вотъ, я состарѣлся, не знаю дня смерти моей;
3. и такъ возьми теперь орудія твои, колчанъ твой и лукъ твой, поди въ поле, достань мнѣ дичи,
4. и приготовь мнѣ кушанье, какъ я люблю, и принеси мнѣ ѣсть, дабы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру.
5. Ревекка слышала какъ Исаакъ говорилъ сіе сыну своему Исаву. И такъ когда Исавъ пошелъ въ поле достать и принесть дичи;
6. Тогда Ревекка сказала сыну своему Іакову слѣдующее: вотъ, я слышала, какъ отецъ твой говорилъ брату твоему Исаву:
7. принеси мнѣ дичи, и приготовь мнѣ кушанье; я буду ѣстъ, и благословлю тебя предъ лицемъ Іеговы, предъ смертію моею.
8. Теперь, сынъ мой, послушайся словъ моихъ въ томъ, что я прикажу тебѣ.
9. Поди въ стадо, возьми мнѣ оттуда два козла молодыхъ, хорошихъ; и я приготовлю изъ нихъ отцу твоему кушанье, какъ онъ любитъ;
10. а ты понеси отцу твоему, чтобы онъ ѣлъ, дабы онъ благословилъ тебя предъ смертію своею.
11. Но Іаковъ сказалъ Ревеккѣ, матери своей: Исавъ, братъ мой, весь въ волосахъ, а у меня тѣло гладкое;
12. можетъ статься, ощупаетъ меня отецъ мой; тогда я буду въ глазахъ его обманщикомъ, и навлеку на себя проклятіе вмѣсто благословенія.
13. На сіе мать отвѣтствовала ему: я беру на себя проклятіе твое, сынъ мой, только послушайся словъ моихъ, и поди принеси мнѣ.
14. Тогда онъ пошелъ, и взялъ, и принесъ матери своей; и его мать сдѣлала кушанье, какъ любилъ отецъ его.
15. И взяла Ревекка богатую одежду старшаго сына своего Исава, бывшую у ней въ домѣ, и одѣла въ нее младшаго сына своего Іакова;
16. а руки его и гладкую шею его обложила кожею молодыхъ козловъ:
17. и дала приготовленное ею кушанье и хлѣбъ въ руки Іакову сыну своему.
18. Онъ вошелъ къ отцу своему, и сказалъ: батюшка! Отецъ же сказалъ: я; кто ты, сынъ мой?
19. Тогда Іаковъ сказалъ отцу своему: я Исавъ, первенецъ твой; я сдѣлалъ, какъ ты сказалъ мнѣ; встань, сядь, и ѣшь, что я изловилъ, дабы благословила меня душа твоя.
20. Исаакъ спросилъ сына своего: какъ это такъ скоро нашелъ ты, сынъ мой? Онъ отвѣчалъ: потому, что Іегова Богъ твой послалъ мнѣ на встрѣчу.
21. Потомъ Исаакъ сказалъ Іакову: подойди, я ощупаю тебя, сынъ мой, ты ли сынъ мой Исавъ, или нѣтъ?
22. Іаковъ подошелъ къ Исааку, отцу своему; а сей ощупалъ его, и сказалъ: голосъ, голосъ Іакова; а руки, руки Исавовы.
23. И не узналъ его, потому что руки его были, какъ руки Исава, брата его, въ волосахъ; и благословилъ его слѣдующимъ образомъ.
24. Спросилъ вновь: ты ли сынъ мой Исавъ? Онъ отвѣчалъ: я.
25. Потомъ Іаковъ сказалъ: подай мнѣ, я буду ѣсть, что изловилъ ты, сынъ мой, дабы благословила тебя душа моя. Іаковъ подалъ ему, и онъ ѣлъ; принесъ ему и вина, и онъ пилъ.
26. Наконецъ, Исаакъ, отецъ его, сказалъ ему: подойди, поцѣлуй меня, сынъ мой.
27. Онъ подошелъ, и поцѣловалъ его. И обонялъ Исаакъ запахъ отъ одежды его, и благословилъ его, говоря: вотъ, запахъ отъ сына моего, какъ запахъ отъ нивы (полной), которую благословилъ Іегова.
28. И такъ да дастъ тебѣ Богъ отъ росы небесной, и отъ тучности земной, и множество пшеницы и вина.
29. Да покорствуютъ тебѣ народы, и да поклонятся тебѣ племена; будь господиномъ надъ братьями твоими, и да поклонятся тебѣ сыны матери твоей: проклинающіе тебя, прокляты; благословляющіе тебя, благословенны.
30. Какъ скоро совершилъ Исаакъ благословеніе надъ Іаковомъ; и какъ только вышелъ Іаковъ отъ лица Ісаака отца своего: тотчасъ Исавъ, братъ его, пришелъ съ ловли своей.
31. Приготовилъ и онъ кушанье, и принесъ отцу своему, и сказалъ отцу своему: встань, батюшка; ѣшь, что изловилъ сынъ твой, дабы благословила меня душа твоя.
32. Но Исаакъ, отецъ его, сказалъ ему: кто ты? Онъ отвѣчалъ: я сынъ твой, первенецъ твой, Исавъ.
33. Тогда Исаакъ вострепеталъ трепетомъ великимъ до крайности, и сказалъ: ктожъ это, который досталъ дичи, и принесъ мнѣ, и я ѣлъ все, прежде нежели ты пришелъ, и я благословилъ его? Онъ и будетъ благословенъ!
34. Исавъ, выслушавъ слова отца своего, поднялъ громкій и весьма жалостный вопль, и сказалъ отцу своему: родитель мой! благослови и меня.
35. Но онъ сказалъ: братъ твой пришелъ съ хитростію, и взялъ благословеніе твое.
36. Тогда Исавъ сказалъ: не даромъ дали ему имя Іаковъ; онъ запнулъ меня уже два раза; онъ взялъ первородство мое, и вотъ, теперь взялъ благословеніе мое. И сказалъ Исавъ отцу: неужели ты не оставилъ мнѣ благословенія?
37. Исаакъ сказалъ въ отвѣтъ Исаву: вотъ, я поставилъ его господиномъ надъ тобою, и всѣхъ братъевъ его отдалъ ему въ рабы; обѣщалъ ему и обиліе пшеницы и вина: что сдѣлаю тебѣ, сынъ мой?
38. Но Исавъ сказалъ отцу своему: неужели, батюшка, одно это у тебя благословеніе? благослови и меня, батюшка! И поднялъ Исавъ воплъ, и сталъ плакать.
39. Тогда отвѣтствовалъ ему Исаакъ, отецъ его, и сказалъ ему: вотъ будетъ въ мѣстахъ обитанія твоего тучность земли, и роса небесная свыше;
40. но ты будешь жить мечемъ твоимъ, и будешь рабомъ брату твоему, будетъ однако время, что ты, воспротивясь, свергнешь иго его съ выи твоей.
41. И возненавидѣлъ Исавъ Іакова за благословеніе, которымъ благословилъ его отецъ его; и сказалъ Исавъ въ сердцѣ своемъ: скоро придутъ дни плача по отцѣ моемъ; тогда я убью Іакова брата моего.
42. Когда Ревеккѣ пересказаны были слова Исава, старшаго сына ея; то она послала, и призвала младшаго сына своего Іакова, и сказала ему: вотъ, Исавъ, братъ твой грозитъ убить тебя.
43. И такъ, сынъ мой, послушйся словъ моихъ, встань, бѣги къ Лавану, брату моему, въ Харранъ;
44. и поживи у него нѣсколько времени, пока утолится ярость брата твоего,
45. пока пройдетъ гнѣвъ брата твоего на тебя, и онъ позабудетъ, что ты сдѣлалъ ему. Тогда я пошлю, и возьму тебя оттуда. Ибо для чего мнѣ въ одинъ день лишиться обоихъ васъ?
46. Потомъ Ревекка сказала Исааку: я жизни не рада отъ дочерей Хеттейскихъ; если Іаковъ возметъ жену изъ дочерей Хеттейскихъ, каковы эти, изъ дочерей этой земли; то что мнѣ и въ жизни?  



Глава 28-я.

1. По сему Исаакъ призвалъ Іакова, благословилъ его, и заповѣдалъ ему, говоря: не бери себѣ жены изъ дочерей Хананейскихъ.
2. Встань, поди въ Падан-Арамъ, въ домъ Ваѳуила, отца матери твоей, и возьми себѣ жену оттуда, изъ дочерей Лавана, брата матери твоей.
3. Богъ же всемогущій да благословитъ тебя, и да возраститъ тебя, и да умножить тебя, и да произведетъ отъ тебя сонмъ народовъ;
4. и да дастъ тебѣ благословеніе Авраамово, тебѣ и потомству твоему съ тобою, да наслѣдуешь ты землю странствованія твоего, которую Богъ далъ Аврааму.
5. Такимъ образомъ Исаакъ отпустилъ Іакова, и онъ пошелъ въ Падан-Арамъ, къ Лавану, сыну Ваѳуила Арамлянина, брата Ревекки, матери Іакова и Исава.
6. Исавъ увидѣлъ, что Исаакъ благословилъ Іакова, и послалъ его въ Падан-Арамъ, взять себѣ жену оттуда, заповѣдавъ ему при благословеніи, и сказавъ: не бери жены изъ дочерей Хананейскихъ;
7. и что Іаковъ послушался отца своего и матери своей, и пошелъ въ Падан-Арамъ;
8. и такимъ образомъ увидѣлъ Исавъ, что дочери Хананейскія не угодны Исааку, отцу его:
9. Тогда Исавъ пошелъ къ Измаилу, и взялъ себѣ въ жену Махалаѳу, дочь Измаила, сына Авраамова, сестру Неваіоѳову, сверхъ другихъ женъ своихъ.
10. Іаковъ же, вышедши изъ Беэр-шавы, чтобъ идти въ Харранъ,
11. пришелъ на одно мѣсто, и остался тамъ ночевать, потому что зашло солнце. Онъ взялъ одинъ изъ бывшихъ на томъ мѣстѣ камней и положилъ себѣ въ головы, и легъ на томъ мѣстѣ.
12. И видитъ во снѣ: вотъ лѣстница стоитъ на землѣ, а верхъ ея касается небесъ; и се Ангелы Божіи восходятъ и нисходятъ по ней.
13. И се, Іегова стоитъ на ней, и говоритъ: Я Іегова Богъ Авраама, отца твоего, и Богъ Исаака. (Не бойся) Землю на которой ты лежишь, Я дамъ тебѣ и потомству твоему.
14. И будетъ потомство твое какъ прахъ земный; и распространится къ западу, и къ востоку, и къ сѣвѣру, и къ полудню; и благословятся въ тебѣ и въ сѣмени твоемъ всѣ племена земныя.
15. И се, Я съ тобою; и сохраню тебя вездѣ, куда ты ни пойдешь; и возвращу тебя въ сію землю; ибо Я не оставлю тебя, пока не исполню того, что Я сказалъ тебѣ.
16. Тутъ Іаковъ пробудился отъ сна своего, и сказалъ: точно Іегова на мѣстѣ семъ! А я не зналъ!
17. И убоялся и сказалъ: Какъ страшно сіе мѣсто! Это не иное что, какъ домъ Божій; это врата небесныя.
18. Вставъ поутру, Іаковъ взялъ камень, который былъ у него въ головахъ, и поставилъ его памятникомъ; и возлилъ елей на верхъ его.
19. И нарекъ имя мѣсту тому Веѳиль; а прежнее имя близь лежащаго города было Луза.
20. И положилъ Іаковъ обѣтъ, говоря: естьли Богъ будетъ со мною, и сохранитъ меня въ пути семъ, въ который я иду, и дастъ мнѣ хлѣбъ ѣсть, и одежду одѣться;
21. и я благополучно возвращусь въ домъ отца моего, и будетъ Іегова моимъ Богомъ:
22. то этотъ камень, который я поставилъ памятникомъ, да будетъ домомъ Божіимъ; и изъ всего, что Ты, Боже, даруешь мнѣ, я дамъ Тебѣ десятую часть.


Глава 29-я.

1. Потомъ Іаковъ продолжалъ путь свой, и пришелъ въ землю сыновъ востока.
2. Нечаянно увидѣлъ онъ на полѣ колодезь, и три стада мелкаго скота, лежавшія около его, потому что изъ того колодезя поили стада. Надъ устьемъ колодезя былъ большой камень.
3. По собраніи туда всѣхъ стадъ, снимали камень съ колодезя, и поили скотъ; потомъ опять клали камень на свое мѣсто, на устье колодезя.
4. Іаковъ сказалъ пастухамъ: братія мои! откуда вы? Они отвѣчали: мы изъ Харрана.
5. Тогда онъ спросилъ ихъ: знаете ли Лавана, сына Нахорова? Они отвѣчали: знаемъ.
6. Онъ еще спросилъ: здравствуетъ ли онъ? Они отвѣчали: здравствуетъ; и вотъ Рахиль, дочь его, идетъ со стадомъ.
7. Онъ сказалъ: вотъ дня еще много; не время собирать стада; напойте скотъ, и подите пасите.
8. Они отвѣчали: не можемъ, пока не соберутся всѣ стада, и не снимутъ камня съ устья колодезя; тогда будемъ мы поить скотъ.
9. Еще какъ онъ разговаривалъ съ ними, пришла Рахиль со стадомъ отца своего, которое она пасла.
10. Какъ скоро Іаковъ увидѣлъ Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, и стадо Лавана, брата матери своей: тотчасъ подошелъ Іаковъ, снялъ камень съ устья колодезя, и далъ пить скоту Лавана, брата матери своей.
11. Потомъ Іаковъ поцѣловалъ Рахиль, и поднялъ вопль, заплакалъ.
12. И сказалъ Іаковъ Рахили, что онъ родственникъ отцу ея, и что онъ сынъ Ревеккинъ. А она побѣжала, и сказала отцу своему.
13. Лаванъ, услышавъ о Іаковѣ, сынѣ сестры своей, выбѣжалъ ему на встрѣчу, обнялъ его, и поцѣловалъ его, и ввелъ его въ домъ свой; и онъ разсказалъ Лавану все сіе.
14. Лаванъ же сказалъ: подлинно ты кость моя и плоть моя. И жилъ у него Іаковъ мѣсяцъ дней.
15. Потомъ Лаванъ сказалъ Іакову: неужели ты даромъ будешь работать на меня потому, что ты родственникъ? скажи мнѣ, что я долженъ заплатить тебѣ?
16. У Лавана же было двѣ дочери, имя старшей Лія; имя младшей Рахиль.
17. У Ліи были слабы глаза; а Рахиль была прекрасна лицемъ, и прекрасна взоромъ.
18. Іаковъ полюбилъ Рахиль, и потому сказалъ: я буду тебѣ служить семь лѣтъ за Рахиль, младшую дочь твою.
19. На сіе Лаванъ сказалъ: для меня лучше отдать ее за тебя, нежели отдатъ ее за инаго мужа; останься у меня.
20. Такимъ образомъ Іаковъ служилъ за Рахиль семь лѣтъ; и они показалть ему за столько же дней, потому что онъ любилъ ее.
21. И сказалъ Іаковъ Лавану: дай жену мою; потому что мнѣ уже исполнилось время, чтобы мнѣ войдти къ ней.
22. Тогда Лаванъ созвалъ всѣхъ людей того мѣста, и сдѣлалъ пиръ.
23. Вечеромъ же взялъ дочь свою Лію, и ввелъ ее къ нему, и онъ вошелъ къ ней.
24. И далъ Лаванъ служанку свою Зелфу дочери своей Ліи, чтобы она была у ней служанкою.
25. Настало утро, и оказалось, что это Лія. Тогда Іаковъ сказалъ Лавану: что это ты сдѣлалъ надо мною? не за Рахиль ли я служилъ тебѣ? Зачѣмъ ты обманулъ меня?
26. Но Лаванъ сказалъ: въ нашемъ мѣстѣ такъ не дѣлаютъ, чтобы младшую выдать прежде старшей;
27. окончи недѣлю этой; потомъ дадимъ тебѣ и ту, за работу, которую ты будешь работать у меня еще семь лѣтъ другихъ.
28. Іаковъ такъ и сдѣлалъ; и окончилъ недѣлю этой. Потомъ Лаванъ далъ ему Рахиль, дочь свою, ему въ жену.
29. И далъ Лаванъ Рахили, дочери своей, служанку свою Валлу, чтобы она была у ней служанкою.
30. Іаковъ вошелъ и къ Рахили, и возлюбилъ Рахиль больше, нежели Лію; и служилъ у него еще семь лѣтъ другихъ.
31. Узрѣлъ Іегова, что Лія ненавидима; и отверзъ утробу ея, а Рахиль была неплодна.
32. Лія зачала, и родила сына, и нарекла ему имя: Рувимъ; потому что, говорила она, Іегова призрѣлъ на меня бѣдную; теперь будетъ любить меня мужъ мой.
33. И зачала опятъ, и родила сына, и сказала: Іегова услышалъ, что я ненавидима, и даровалъ мнѣ и сего. Посему нарекла ему имя Симеонъ.
34. И зачала еще, и родила сына, и сказала: теперь-то прилѣпится ко мнѣ мужъ мой; ибо я родила ему трехъ сыновъ. Отъ сего наречено ему имя Левій.
35. Наконецъ еще зачала, и родила сына, и сказала: теперь то я восхвалю Іегову. Посему нарекла ему имя Іуда. И перестала раждать.







Глава 30-я.

1. Рахиль увидѣла, что она не родитъ Іакову; и поревновала Рахиль сестрѣ своей, и сказала Іакову: дай мнѣ дѣтей; а естьли не такъ, то я умру.
2. Тогда Іаковъ осердился на Рахиль, и сказалъ: неужели я вмѣсто Бога, который не далъ тебѣ плода чрева?
3. Но она сказала: вотъ служанка моя Валла, войди къ ней; пусть она родитъ у меня на колѣняхъ, и я получу дѣтей отъ нея.
4. И такъ она дала ему Валлу, служанку свою, въ жену; и вошелъ къ ней Іаковъ.
5. Валла зачала, и родила Іакову сына.
6. При семъ Рахиль сказала: Богъ судилъ меня, и услышалъ гласъ мой, и далъ мнѣ сына, и посему нарекла ему имя Данъ.
7. Зачала и онять Валла, служанка Рахилина, и родила Іакову другаго сына.
8. Тутъ Рахиль сказала: борьбою Божественною боролась я съ сестрою моею, и превозмогла; посему нарекла ему имя Нефѳалимъ.
9. Лія увидѣла, что перестала раждатъ; и, взявъ служанку свою Зелфу, дала ее Іакову въ жену.
10. И Зелфа, служанка Ліина, родила Іакову сына.
11. При семъ Лія сказала: посчастливилось! И нарекла ему имя Гадъ.
12. Родила Зелфа, служанка Ліина, и другаго сына Іакову.
13. Тогда Лія сказала: это блаженство для меня! ибо блаженною будутъ почитатъ меня женщины. И нарекла ему имя Асиръ.
14. Однажды во время жатвы пшеницы Рувимъ вышелъ въ поле, и нашелъ мандрагоры, и принесъ ихъ Ліи, матери своей. Тутъ Рахиль сказала Ліи: дай мнѣ мандрагоровъ сына твоего.
15. Но сія сказала ей: неужели мало тебѣ, завладѣть мужемъ моимъ, что ты домогаешься и мандрагоровъ сына моего? Рахиль отвѣчала: хорошо, пусть онъ спитъ съ тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.
16. Итакъ вечеромъ, когда Іаковъ пришелъ съ поля, Лія вышла ему на встрѣчу, и сказала: войди ко мнѣ; ибо я откупила тебя за мандрагоры сына моего. Посему онъ и спалъ съ нею въ ту ночь.
17. И услышалъ Богъ Лію, и она зачала, и родила Іакову пятаго сына.
18. И сказала Лія: Богъ далъ мнѣ воздаяніе мое, тогда какъ я уже служанку мою отдала мужу моему. И нарекла ему имя Иссахаръ.
19. И еще зачала Лія, и родила Іакову шестаго сына.
20. Тогда сказала Лія: Богъ далъ мнѣ прекрасный даръ; теперь будетъ жить со мною мужъ мой; ибо я родила ему шесть сыновъ. И нарекла ему имя Завулонъ.
21. Потомъ родила дочь, и нарекла ей имя Дина.
22. Наконецъ Богъ вспомнилъ о Рахили, и услышалъ ее Богъ, и отверзъ утробу ея.
23. Она зачала, и родила сына, и сказала: избавилъ меня Богъ отъ нареканія.
24. И нарекла ему имя Іосифъ, сказавъ: Іегова дастъ мнѣ и другаго сына.
25. Послѣ того, какъ Рахиль родила Іосифа, Іаковъ сказалъ Лавану: отпусти меня, я пойду въ свое мѣсто, и въ свою землю;
26. отдай мнѣ женъ моихъ и дѣтей моихъ, за которыхъ я служилъ тебѣ, и я пойду; ибо ты знаешь, сколько я служилъ тебѣ.
27. Но Лаванъ сказалъ ему: естьли бы я обрѣлъ благодать предъ очами твоими! Я испыталъ, что чрезъ тебя Іегова благословилъ меня.
28. И сказалъ: назначь самъ себѣ награду отъ меня, и я дамъ тебѣ.
29. На сіе (Іаковъ) сказалъ ему: ты знаешь, сколько я служилъ тебѣ, и сколько сдѣлалось у тебя скота при мнѣ.
30. Мало было у тебя до меня, а стало много; Іегова благословилъ тебя со вступленія моего; когда же и я сдѣлаю что нибудь для моего дома?
31. Лаванъ сказалъ: что я дамъ тебѣ? Іаковъ отвѣтствовалъ: не давай мнѣ ничего, естьли только сдѣлаешь мнѣ, что я скажу; то я останусь, и буду пасти и беречь скотъ твой.
32. Я обойду нынѣ же весь скотъ твой, и отдѣлю изъ него всякую скотину съ крапинами и съ пятнами, всякую скотину черную изъ овецъ, также съ пятнами и съ крапинами изъ козъ. Послѣ сего такой скотъ пусть пойдетъ въ награду мнѣ.
33. Такимъ образомъ справедливость моя сама собою будетъ говорить за меня въ слѣдующее время предъ лицемъ твоимъ; ибо ты можешь придти и видѣть награду мою. Все, что у меня изъ козъ не будетъ съ крапинами и съ пятнами, а изъ овецъ не будетъ черное, пустъ считается за краденое.
34. На сіе Лаванъ сказалъ: хорошо, я радъ, чтобы такъ и было, какъ ты сказалъ.
35. И отдѣлилъ въ тотъ же день козловъ пестрыхъ, и съ пятнами, и всѣхъ козъ съ крапинами и съ пятнами, всѣхъ, у которыхъ было нѣсколько бѣлаго, и всѣхъ черныхъ овецъ, и отдалъ на руки сыновьямъ своимъ;
36. и расположился въ разстояніи трехъ дней пути отъ Іакова. Іаковъ же сталъ пасти прочій скотъ Лавановъ.
37. Тогда Іаковъ взялъ свѣжихъ прутьевъ стираксовыхъ, миндальныхъ и яворовыхъ, и сдѣлалъ бѣлую нарѣзку на корѣ ихъ, снявъ ее до бѣлаго дерева;
38. и положилъ прутья съ нарѣзкою передъ скотомъ въ поильныхъ колодахъ, куда скотъ приходилъ питъ, и гдѣ, приходя пить зачиналъ.
39. И зачиналъ скотъ у прутьевъ, и раждался скотъ пестрый, и съ крапинами и съ пятнами.
40. Таковыхъ овновъ Іаковъ отдѣлялъ, и располагалъ скотъ такъ, что пестрый и весь черный былъ въ глазахъ у бѣлаго скота; свои же стада держалъ особо, и не ставилъ ихъ вмѣстѣ со скотомъ Лавана.
41. Каждый разъ, когда зачиналъ скотъ сильный, Іаковъ полагалъ прутья въ колодахъ, передъ глазами скота, чтобы онъ зачиналъ у прутьевъ:
42. а когда скотъ былъ слабъ; тогда онъ не полагалъ. Такимъ образомъ слабый скотъ доставался Лавану, а сильный Іакову.
43. И сдѣлался онъ очень, очень богатъ, такъ что у него было множество скота, и рабыни, и рабы, и верблюды, и ослы.







Глава 31-я.


1. И услышалъ онъ слова сыновъ Лавановыхъ, которые говорили: Іаковъ завладѣлъ всѣмъ, что было у отца нашего, и изъ имѣнія отца нашего составилъ все богатство сіе.
2. Іаковъ увидѣлъ, что и Лаванъ уже не такъ смотрѣлъ на него, какъ вчера и третьяго дня.
3. И сказалъ Іегова Іакову: возвратись въ землю отцевъ твоихъ, и на родину твою; и Я буду съ тобою.
4. Тогда Іаковъ, пославъ, призвалъ Рахиль и Лію въ поле къ стаду своему;
5. и сказалъ имъ: я вижу, что отецъ вашъ смотритъ на меня не такъ, какъ вчера и третьяго дня. Но Богъ отца моего со мною.
6. Вы сами знаете, что я всѣми силами служилъ отцу вашему.
7. А отецъ вашъ обманулъ меня, и разъ десять перемѣнялъ награду мою. Но Богъ не попустилъ ему сдѣлать мнѣ зло.
8. Скажетъ ли онъ: скотъ, который съ крапинами, будетъ тебѣ въ награду; скотъ раждается все съ крапинами. Скажетъ ли: пестрый будетъ тебѣ въ награду; скотъ раждается все пестрый.
9. И отнялъ Богъ стада у отца вашего, и отдалъ мнѣ.
10. Однажды въ такое время, когда скотъ зачинаетъ, я во снѣ поднялъ глаза, и увидѣлъ козловъ пестрыхъ, съ крапинами и съ пятнами, восходившихъ на скотинъ.
11. Тутъ Ангелъ Божій сказалъ мнѣ во снѣ: Іаковъ! Я сказалъ: вотъ я.
12. Онъ сказалъ: возведи очи твои, и смотри: всѣ козлы, восходящіе на скотинъ, суть пестрые, съ крапинами и съ пятнами, ибо я вижу все, что Лаванъ дѣлаетъ надъ тобою.
13. Я Богъ Веѳиля, гдѣ ты поставилъ памятникъ, и гдѣ ты далъ Мнѣ обѣтъ. Теперь встань, поди изъ земли сей, и возвратись въ землю рожденія твоего (и Я буду съ тобою).
14. Рахиль и Лія сказали ему въ отвѣтъ: есть ли уже намъ доля или наслѣдство въ домѣ отца нашего?
15. Не за чужихъ ли онъ насъ почитаетъ? ибо онъ продалъ насъ, и цѣну нашу себѣ присвоилъ.
16. Все богатство, которое Богъ отнялъ у отца нашего, по праву принадлежитъ намъ и дѣтямъ нашимъ. И такъ дѣлай все, что Богъ повелѣлъ тебѣ.
17. Тогда Іаковъ всталъ, и посадилъ дѣтей своихъ и женъ своихъ на верблюдовъ;
18. и взялъ съ собою весь скотъ свой, и все богатство свое, которое пріобрѣлъ, скотъ собственный его, который онъ пріобрѣлъ въ Падан-Арамѣ; и предпринялъ путь къ Исааку, отцу своему, въ землю Ханаанскую.
19. И какъ Лаванъ пошелъ стричь скотъ свой; то Рахиль украла идолы, которые были у отца ея,
20. И Іаковъ укрался отъ проницанія Лавана Сирійца, поелику не далъ ему знать, что удаляется.
21. Такимъ образомъ онъ убѣжалъ со всемъ, что у него было; и вставъ перешелъ рѣку, и направилъ путь свой прямо къ горѣ Галаадъ.
22. На третій день сказали Лавану, что Іаковъ убѣжалъ.
23. Посему онъ взялъ съ собою сродниковъ своихъ, и преслѣдовалъ его путемъ семи дней, и догналъ его на горѣ Галаадъ.
24. Но Богъ пришелъ къ Лавану Сирійцу въ сновидѣніи нощномъ, и сказалъ ему: берегись, не говори вопреки Іакову ни худаго, ни добраго.
25. И такъ, когда Лаванъ догналъ Іакова, и когда Іаковъ поставилъ шатеръ свой на горѣ, а также и Лаванъ на горѣ Галаадъ;
26. тогда Лаванъ сказалъ Іакову: что ты сдѣлалъ? для чего ты утаился отъ меня, и увелъ дочерей моихъ, какъ будто взятыхъ въ плѣнъ оружіемъ?
27. Зачѣмъ ты убѣжалъ тайно, и укрался отъ меня, и не сказался мнѣ? Я отпустилъ бы тебя съ веселіемъ и съ пѣснями, съ тимпаномъ и съ гуслями.
28. Ты не позволилъ мнѣ даже поцѣловать внуковъ моихъ и дочерей моихъ? Это неблагоразумно ты сдѣлалъ.
29. Есть въ рукѣ моей крѣпость, сдѣлать тебѣ зло; но Богъ отца вашего вчера говорилъ ко мнѣ, и сказалъ: берегись, не говори вопреки Іакову ни худаго, ни добраго.
30. Но уже пусть бы ушелъ ты, потому что ты нетерпѣливо захотѣлъ быть въ домѣ отца твоего: зачѣмъ ты укралъ боговъ моихъ?
31. Іаковъ сказалъ въ отвѣтъ Лавану: я ушелъ потому, что боялся; ибо я сказалъ самъ въ себѣ: не отнялъ бы ты у меня дочерей своихъ.
32. Боговъ же твоихъ естьли у кого найдешь; тотъ да не будетъ живъ. При сродникахъ нашихъ узнавай свое въ томъ, что у меня есть, и бери себѣ. А того не зналъ Іаковъ, что Рахиль украла ихъ.
33. И такъ Лаванъ ходилъ въ шатеръ Іакова, и въ шатеръ Ліи, и въ шатеръ двухъ рабынь; но не нашелъ ничего. И вышедши изъ шатра Ліи, вошелъ въ шатеръ Рахили.
34. Между тѣмъ Рахиль взяла идолы, и положила ихъ подъ верблюжье сѣдло, и сѣла на нихъ. И обыскалъ Лаванъ весь шатеръ; но не нашелъ.
35. Она же сказала отцу своему: да не прогнѣвается господинъ мой, видя, что я не могу встать предъ тобою; ибо у меня обыкновенное женское. Такимъ образомъ онъ искалъ, но не нашелъ идоловъ.
36. Тогда Іаковъ осердился, и вступилъ въ споръ съ Лаваномъ. И началъ Іаковъ говорить, и сказалъ Лавану: какая вина моя, какой грѣхъ мой, что ты преслѣдуешь меня?
37. Ты осмотрѣлъ у меня всѣ вещи; что нашелъ ты изъ всѣхъ вещей твоего дома? положи здѣсь передъ сродниками твоими, и передъ сродниками моими, пусть они разсудятъ обоихъ насъ.
38. Двадцать лѣтъ я у тебя: овцы твои и козы твои не выкидывали; овновъ стада твоего я не ѣлъ.
39. Растерзаннаго звѣремъ я не носилъ тебѣ; это была моя бѣда; ты съ меня взыскивалъ, днемъ ли что пропадало, ночью ли пропадало.
40. Я томился днемъ отъ жара, а ночью отъ стужи; и сонъ убѣгалъ отъ глазъ моихъ.
41. Таковы мои двадцать лѣтъ въ домѣ твоемъ. Я служилъ тебѣ четырнадцать лѣтъ за двухъ дочерей твоихъ, и шесть лѣтъ за скотъ твой; а ты десять разъ перемѣнялъ награду мою.
42. Если бы не былъ со мною Богъ отца моего, Богъ Авраама и Страхъ Исаака: ты бы теперь отпустилъ меня ни съ чѣмъ. Богъ увидѣлъ бѣдствіе мое, и трудъ рукъ моихъ; и вступился за меня вчера.
43. Лаванъ сказалъ въ отвѣтъ Іакову: дочери, дочери мои; дѣти, дѣти мои; скотъ, скотъ мой; и все что ты видишь, это мое; что же я сдѣлаю теперь съ дочерями моими, и съ дѣтьми, которыя рождены ими?
44. И такъ сдѣлаемъ теперь завѣтъ, ты и я; и это будетъ свидѣтельствомъ между мною и тобою. (При семъ Іаковъ сказалъ ему: вотъ съ нами нѣтъ никого; смотри, Богъ свидѣтелъ между мною и тобою).
45. И взялъ Іаковъ камень, и поставилъ его столпомъ.
46. И сказалъ Іаковъ братьямъ своимъ: соберите камней. Они собрали камней, и сдѣлали холмъ; и ѣли тамъ на холмѣ.
47. И назвалъ его Лаванъ Іегар-Сагадуѳа; а Іаковъ назвалъ его Галаадомъ.
48. Ибо Лаванъ сказалъ: этотъ холмъ свидѣтель между мною и между тобою сего дня; посему и Іаковъ нарекъ ему имя Галаадъ;
49. также: Мицфа, отъ того, что Лаванъ сказалъ: да надзираетъ Іегова надо мною и надъ тобою; ибо мы скроемся другъ отъ друга.
50. Если ты будешь худо поступать съ дочерями моими, или если возмешь женъ сверхъ дочерей моихъ: человѣка нѣтъ между нами: смотри, Богъ свидѣтель между мною и между тобою.
51. И еще сказалъ Лаванъ Іакову: вотъ холмъ, и вотъ столпъ, который я поставилъ между мною и тобою!
52. Этотъ холмъ свидѣтель, и этотъ столпъ свидѣтель, что ни я не перейду къ тебѣ за этотъ холмъ, ни ты прейдешь ко мнѣ за этотъ холмъ, и за этотъ столпъ, со злымъ намѣреніемъ.
53. Богъ Авраамовъ и Богъ Нахоровъ, да судятъ насъ; Богъ отца ихъ. Тогда Іаковъ поклялся Страхомъ отца своего Исаака;
54. и заклалъ Іаковъ жертву на горѣ, и позвалъ братьевъ своихъ ѣсть хлѣба; и они ѣли хлѣбъ, и ночевали на горѣ.
55. Вставъ поутру, Лаванъ поцѣловалъ внуковъ своихъ и дочерей своихъ, и благословилъ ихъ, потомъ пошелъ, и возвратился въ свое мѣсто.



Глава 32-я.

1. А Іаковъ продолжалъ путь свой. И встрѣтили его Ангелы Божіи.
2. Іаковъ, увидя ихъ, сказалъ: это ополченіе Божіе; и нарекъ имя мѣсту тому Маханаимъ.
3. Потомъ Іаковъ послалъ предъ собою вѣстниковъ къ брату своему Исаву въ землю Сеиръ, въ область Эдомъ;
4. и далъ имъ приказаніе, говоря: скажите господину моему Исаву, вотъ что говоритъ рабъ твой Іаковъ: я жилъ у Лавана, и прожилъ донынѣ;
5. и есть у меня волы и ослы, и мелкій скотъ, и рабы и рабыни; и я послалъ извѣститъ о себѣ господина моего, да обрѣту благоволеніе предъ очами твоими.
6. Вѣстники, возвратясь къ Іакову, сказали: мы ходили къ брату твоему Исаву; онъ идетъ на встрѣчу тебѣ, и съ нимъ четыреста человѣкъ.
7. Тогда Іаковъ очень испугался, и былъ въ затрудненіи; и потому раздѣлилъ людей, бывшихъ съ нимъ, и скотъ мелкій и крупный и верблюдовъ, на два ополченія,
8. сказавъ: естьли Исавъ нападетъ на одно ополченіе, и побьетъ его; то остальное ополченіе можетъ спастись.
9. И сказалъ Іаковъ: Богъ отца моего Авраама, и Богъ отца моего Исаака, Іегова, который сказалъ мнѣ: возвратись въ землю твою, на родину твою, и Я буду благотворить тебѣ!
10. Малъ я предъ всѣми милостями Твоими, и предъ всею истиною, которую Ты сотворилъ рабу твоему; ибо я съ посохомъ моимъ перешелъ этотъ Іорданъ, а теперь у меня два ополченія.
11. Избавь меня отъ руки брата моего, отъ руки Исава; ибо я боюсь, чтобы онъ, пришедши, не убилъ и матери послѣ дѣтей.
12. Ибо Ты сказалъ: благотворя облаготворю тебя, и дамъ тебѣ потомство, какъ песокъ морскій, котораго не сочтешь отъ множества.
13. И ночевалъ тутъ Іаковъ въ слѣдующую ночь. И взялъ изъ того, что было у него подъ руками, въ даръ Исаву, брату своему,
14. двѣсти козъ, двадцать козловъ, двѣсти овецъ, двадцать овновъ,
15. верблюдовъ дойныхъ съ молодыми тридцать, сорокъ коровъ, десять воловъ, двадцать ослицъ, десять ословъ,
16. и далъ въ руки рабамъ своимъ, каждое стадо особо, и сказалъ рабамъ своимъ: подите передо мною, и оставляйте разстояніе отъ стада до стада.
17. И далъ приказаніе первому, говоря: когда братъ мой Исавъ встрѣтится тебѣ, и спроситъ тебя, говоря: чей ты? и куда идешь? и чье это передъ тобою?
18. тогда ты скажи: это раба твоего Іакова; это даръ, посланный господину моему Исаву; вотъ, онъ и самъ за нами.
19. Тоже приказалъ онъ и второму, и третьему, и всѣмъ, которые шли за стадами, говоря: такія слова скажите Исаву, когда увидите его.
20. При томъ скажите: вотъ, и рабъ твой Іаковъ за нами. Ибо онъ сказалъ самъ въ себѣ: умилостивлю лице его дарами, которые пойдутъ передо мною, и потомъ увижу лице его; можетъ быть и пріиметъ онъ лице мое.
21. Такимъ образомъ дары пошли передъ нимъ; а онъ ту ночь ночевалъ въ стану своемъ.
22. И всталъ въ ту ночь, и взявъ двухъ женъ своихъ, и двухъ рабынь своихъ, и одиннадцать сыновъ своихъ, переправился черезъ бродъ на Іавокѣ:
23. и когда, взявъ ихъ, переправилъ чрезъ потокъ, переправилъ также и все, что у него было.
24. И остался Іаковъ одинъ. Тогда нѣкто боролся съ нимъ, доколѣ не взошла заря:
25. и, когда увидѣлъ, что не одолѣваетъ его, тронулъ составъ стегна его, такъ что повредился составъ стегна у Іакова во время борьбы съ нимъ.
26. Потомъ онъ сказалъ: пусти меня, ибо взошла заря. Іаковъ отвѣтствовалъ: не пущу тебя, естьли не благословишь меня.
27. Тогда онъ спросилъ его: какъ тебѣ имя? Сей отвѣтствовалъ: Іаковъ.
28. Онъ сказалъ: отнынѣ имя тебѣ будетъ не Іаковъ, но Исраиль; ибо ты боролся съ Богомъ; посему, естьли и съ человѣками бороться будешь, одолѣешь.
29. Спросилъ и Іаковъ, говоря: скажи имя Твое. Но онъ сказалъ: на что ты спрашиваешь о имени Моемъ? И благословилъ его тамъ.
30. И нарекъ Іаковъ имя мѣсту тому Пеніэлъ; ибо, говорилъ онъ, я видѣлъ Бога лицемъ къ лицу, и спаслася душа моя.
31. Вышедши изъ Пеніэла, онъ увидѣлъ восходящее солнце; и онъ хромалъ стегномъ своимъ.
32. Отъ сего и донынѣ сыны Исраилевы не ѣдятъ жилы, которая у состава стегна, потому что боровшійся тронулъ жилу при составѣ стегна у Іакова.







Глава 33-я.


1. И возвелъ Іаковъ очи свои, и увидѣлъ, что идетъ Исавъ, и съ нимъ четыреста человѣкъ. Тогда онъ раздѣлилъ дѣтей между Ліею, Рахилью и двумя служанками.
2. И поставилъ служанокъ и дѣтей ихъ впереди, Лію и дѣтей ея за ними, а Рахиль и Іосифа позади.
3. А самъ пошелъ предъ ними, и поклонился до земли семь разъ, подходя къ брату своему.
4. Исавъ побѣжалъ ему на встрѣчу, обнялъ его, палъ ему на выю, и поцѣловалъ его, между тѣмъ какъ оба плакали.
5. И возведши очи свои, увидѣлъ женъ и дѣтей, и спросилъ: кто это у тебя? Іаковъ отвѣчалъ: дѣти, которыхъ Богъ даровалъ рабу твоему.
6. И подошли служанки, сами и дѣти ихъ, и поклонились.
7. Потомъ подошла Лія, и дѣти ея, и поклонились. Наконецъ подошли Іосифъ и Рахиль, и поклонились.
8. Еще спросилъ: что значитъ у тебя все это множество, съ которымъ я встрѣтился? Іаковъ отвѣтствовалъ: дабы мнѣ обрѣсти благоволеніе въ очахъ господина моего.
9. На сіе Исавъ сказалъ: у меня много, братъ мой; пусть твое останется у тебя.
10. Но Іаковъ сказалъ: нѣтъ, сдѣлай милость, естьли я обрѣлъ благоволеніе въ очахъ твоихъ, прими даръ мой отъ руки моей; ибо я увидѣлъ лице твое, какъ бы кто увидѣлъ лице Божіе, и ты принялъ меня милостиво.
11. Прими благословеніе мое, которое предоставлено тебѣ; потому что Богъ даровалъ мнѣ, и есть у меня много. И принудилъ его; и онъ взялъ.
12. Потомъ Исавъ сказалъ: отправимся и пойдемъ; и я пойду передъ тобою.
13. Іаковъ отвѣтствовалъ ему: господинъ мой видитъ, что дѣти у меня юны, а скотъ мелкій и крупный, съ молокомъ: естьли погнать день; то помретъ весь скотъ.
14. Пустъ господинъ мой пойдетъ особо впереди раба своего; а я пойду потихоньку, какъ пойдетъ скотъ, и какъ пойдутъ дѣти; и приду къ господину моему въ Сеиръ.
15. Исавъ сказалъ: такъ я оставлю съ тобою нѣсколько изъ людей, которые со мною. Іаковъ отвѣтствовалъ: на что это? только бы я обрѣлъ благоволеніе въ очахъ господина моего.
16. Такимъ образомъ Исавъ возвратился въ тотъ же день путемъ своимъ въ Сеиръ.
17. А Іаковъ пошелъ въ Сюкоѳъ, и построилъ себѣ жилище, и принадлежащимъ къ дому его поставилъ шатры. Отъ сего дано имя мѣсту Сюкоѳъ.
18. Наконецъ Іаковъ, возвращаясь изъ Падан-Арама, въ мирѣ пришелъ въ городъ Сихемъ, который находится въ землѣ Ханаанской, и расположился противъ города.
19. Часть же земли, на которой онъ поставилъ шатеръ свой, онъ купилъ изъ рукъ Эммора, отца Сихемова, за сто монетъ.
20. И поставилъ тамъ жертвенникъ, и назвалъ его: Богъ крѣпкій Богъ Израилевъ.


Глава 34-я.


1. Нѣкогда Дина, дочь Ліи, которую она родила Іакову, вышла посмотрѣть дочерей земли той.
2. Увидѣлъ ее Сихемъ, сынъ Эммора, Хиввея, князя земли той, и взявъ ее, былъ съ нею, и сдѣлалъ ей насиліе.
3. И прилѣпилась душа его къ Динѣ, дочери Іаковлевой, и онъ полюбилъ отроковицу, и говорилъ по сердцу отроковицы.
4. И просилъ Сихемъ Эммора, отца своего, говоря: возьми мнѣ эту дѣвицу въ жену.
5. Между тѣмъ Іаковъ услышалъ, что онъ осквернилъ Дину, дочь его; но какъ сыновья его были со скотомъ его въ полѣ: то Іаковъ молчалъ, пока не пришли они.
6. И пришелъ Эмморъ, отецъ Сихемовъ къ Іакову, говорить съ нимъ.
7. Сыновья же Іаковлевы, услышавъ, пришли съ поля; и они огорчились, и сильно воспылали гнѣвомъ, потому что онъ безумно поступилъ противъ Израиля, бывъ съ дочерью Іакова, и не дѣлаютъ такъ.
8. Эмморъ началъ говоритъ имъ, и сказалъ: Сихемъ, сынъ мой, прилѣпился душею къ дочери вашей; дайте ее въ жену ему.
9. Породнитесь съ нами, отдавайте за насъ дочерей вашихъ, и нашихъ дочерей берите за себя.
10. Съ нами и живите; земля будетъ вамъ открыта; селитесь на ней, переходите съ мѣста на мѣсто, пріобрѣтайте ее во владѣніе.
11. Сихемъ также сказалъ отцу ея и братьямъ ея: да обрѣту благоволеніе въ очахъ вашихъ; и я дамъ, чего ни потребуете отъ меня.
12. Назначьте самое большое вѣно и дары, я дамъ, что положите на меня: только дайте мнѣ дѣвицу въ жену.
13. Тогда сыновья Іакова отвѣчали Сихему и Эммору отцу его съ хитростію, и сдѣлали на нихъ умыселъ, за то, что осквернили Дину, сестру ихъ;
14. и сказали имъ: не можемъ того сдѣлатъ, чтобы выдать сестру нашу за человѣка, который не обрѣзанъ; ибо это у насъ безчестно.
15. Впрочемъ мы согласимся съ вами на семъ условіи, если вы сдѣлаетесь подобными намъ въ томъ, чтобы и у васъ весь мужескій полъ былъ обрѣзанъ.
16. Тогда будемъ отдавать за васъ дочерей нашихъ, и брать за себя вашихъ дочерей, и будемъ жить съ вами, и составимъ одинъ народъ.
17. А если не послушаетесь насъ въ томъ, чтобы обрѣзаться: то мы возмемъ сестру свою, и удалимся.
18. Эмморъ доволенъ былъ словами ихъ, и Сихемъ, сынъ его, былъ доволенъ.
19. Юноша не отлагалъ исполненія сего дѣла; потому что полюбилъ дочь Іаковлеву. Притомъ же онъ болѣе всѣхъ уважаемъ былъ въ дому отца своего.
20. И такъ Эмморъ и сынъ его Сихемъ пришли къ воротамъ города своего, и начали говоритъ жителямъ города своего, и сказали:
21. сіи люди миролюбно расположены къ намъ; пусть они живутъ на этой землѣ, и производятъ на ней промыслы; земля же, видите, пространна во всѣ стороны передъ ними. Станемъ брать дочерей ихъ себѣ въ жены, и нашихъ дочерей выдавать за нихъ.
22. Только сіи люди соглашаются жить съ нами и быть однимъ народомъ на томъ условіи, чтобы и у насъ обрѣзанъ былъ весь мужескій полъ, какъ они обрѣзаны.
23. Не намъ ли достанутся стада ихъ, и имѣніе ихъ, и весь скотъ ихъ? Только согласимся съ ними, чтобы они жили у насъ.
24. И послушались Эммора и сына его Сихема всѣ выходящіе изъ воротъ города его; и всякой выходящій изъ воротъ города его, мужскаго пола, былъ обрѣзанъ.
25. Но на третій день, когда они были въ болѣзни, два сына Іаковлевы Симеонъ и Левій, братья Дины, взяли каждый свой мечь, напали нечаянно на городъ, и перебили весь мужескій полъ;
26. и самаго Эммора и Сихема сына его убили остріемъ меча; и взявъ Дину изъ дома Сихемова, вышли.
27. Сыновья Іакова пришли на убитыхъ, и разграбили городъ, за то что осквернили сестру ихъ.
28. Они взяли мелкій и крупный скотъ ихъ, и ословъ ихъ, и что ни было въ городѣ, и что ни было въ полѣ,
29. и все богатство ихъ, и всѣхъ дѣтей ихъ, и женъ ихъ взяли въ плѣнъ, и ограбили, также и все, что было въ домахъ.
30. Тутъ Іаковъ сказалъ Симеону и Левію: вы разстроили меня, сдѣлавъ меня ненавистнымъ между жителями этой земли, между Хананеями и Ферезеями. Со мною малое число людей; соберутся противъ меня, и поразятъ меня, и истребленъ буду я и домъ мой.
31. Но они сказали: неужели оставить было, чтобы поступали съ сестрою нашею, какъ съ блудницею?







Глава 35-я.


1. Тогда Богъ сказалъ Іакову: встань пойди въ Веѳиль, и живи тамъ; и поставь тамъ жертвенникъ Богу, явившемуся тебѣ, когда ты бѣжалъ отъ лица Исава брата твоего.
2. Посему Іаковъ сказалъ дому своему и всѣмъ бывшимъ съ нимъ: бросьте боговъ чужихъ, находящихся у васъ, и очиститесь, и перемѣните одежды ваши,
3. и вставъ пойдемъ въ Веѳиль; тамъ поставлю я жертвенникъ Богу, Который услышалъ меня въ день скорби моей, и былъ со мною въ пути, въ который я ходилъ.
4. И отдали Іакову всѣхъ боговъ чужихъ, бывшихъ въ рукахъ ихъ, и серги, бывшія въ ушахъ у нихъ; и закопалъ ихъ Іаковъ подъ теревинѳомъ, который близъ Сихема. (И оставилъ ихъ безвѣстными даже до нынѣшняго дня).
5. Потомъ они отправилисъ. И былъ страхъ Божій на окрестныхъ городахъ, и не преслѣдовали сыновъ Іаковлевыхъ.
6. Такимъ образомъ Іаковъ пришелъ въ Лузу, иначе Веѳиль, въ землѣ Ханаанской, самъ и всѣ люди бывшіе съ нимъ;
7. и создалъ тамъ жертвенникъ, и назвалъ сіе мѣсто: Эл-Веѳиль; ибо тутъ явился ему Богъ, тогда онъ бѣжалъ отъ лица брата своего.
8. Въ сіе время умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Веѳиля подъ дубомъ, который и назвалъ Іаковъ Дубомъ плача.
9. Потомъ опятъ явился Богъ Іакову до возвращенія его изъ Падан-Арама, и благословилъ его
10. И сказалъ ему Богъ: ты называешься Іаковомъ. Отнынѣ ты не будешь называться Іаковомъ, но будетъ имя тебѣ Исраиль. Такимъ образомъ нарекъ ему имя Исраиль.
11. Притомъ Богъ сказалъ ему: Я Богъ всемогущій. Расти и умножайся. Народъ и сонмъ народовъ произойдетъ отъ тебя, и цари выйдутъ изъ чреслъ твоихъ.
12. Землю, котрую Я далъ Аврааму и Исааку, Я далъ тебѣ, и потомству твоему по тебѣ дамъ землю сію.
13. И возшелъ отъ него Богъ, отъ мѣста, на которомъ говорилъ ему.
14. И поставилъ Іаковъ столпъ на мѣстѣ, на которомъ говорилъ ему Богъ, столпъ каменный; и возлилъ на него возліяніе, и лилъ на него елей.
15. И нарекъ Іаковъ имя мѣсту, на которомъ Богъ говорилъ ему, Веѳиль.
16. Потомъ отправились изъ Веѳиля, и когда оставалась хавраѳа [1] пути до Ефраѳы, Рахиль родила, имѣвъ тяжелые роды.
17. Когда же она страдала въ родахъ своихъ, повивальная баба сказала ей: не бойся, ибо это еще у тебя сынъ.
18. Тогда она, испуская духъ (ибо умирала), нарекла ему имя: Бен-они. Но отецъ его назвалъ его Веніаминомъ.
19. Такимъ образомъ Рахиль умерла, и погребена на дорогѣ къ Ефраѳѣ, которая есть Виѳлеемъ.
20. Іаковъ поставилъ надъ гробомъ ея памятникъ. Это есть извѣстный до сего дня памятникъ гроба Рахилина.
21. Потомъ Іаковъ пошелъ далѣе, и поставилъ шатеръ свой за башнею Едеръ.
22. Во время пребыванія Израиля въ сей странѣ случилось, что Рувимъ пошелъ, и спалъ съ Валлою, наложницею отца своего. Израиль услышалъ о томъ (и принялъ то съ огорченіемъ). Сыновъ же у Іакова было двѣнадцать.
23. Сыновъя Ліи: первенецъ Іаковлевъ Рувимъ, по немъ Симеонъ, Левій, Іуда, Иссахаръ и Завулонъ.
24. Сыновья Рахили: Іосифъ и Веніаминъ.
25. Сыновья Валлы, служанки Рахилиной: Данъ и Нефѳалимъ.
26. Сыновъя Зелфы, служнаки Ліиной: Гадъ и Асиръ. Сіи суть сыновъя Іакова, родившіеся ему въ Падан-Арамѣ.
27. И пришелъ Іаковъ къ Исааку, отцу своему, въ Мамре, въ Киріаѳ-Арбу, иначе Хевронъ, гдѣ пришельствовали Авраамъ и Исаакъ.
28. И было дней жизни Исааковой сто восемдесятъ лѣтъ.
29. Тогда Исаакъ испустилъ духъ, и умеръ, и присоединился къ народу своему, будучи старъ и насыщенъ жизнію; и погребли его сыновья его Исавъ и Іаковъ.

Примѣчаніе:
[1] Хавраѳа כברה — имя неизвѣстной мѣры разстоянія (см. Быт. 48, 7; 4 Цар. 5, 19). Если въ первомъ изъ сихъ мѣстъ у седмидесяти толковниковъ κατὰ τὸν ἱπποδρόμον есть объясненіе слова хавраѳа; то можно догадываться, не есть ли это извѣстная въ Аравіи мѣра: конскій бѣгъ, которая близко подходитъ къ французской милѣ.







Глава 36-я.


1. Вотъ родъ Исава, иначе Эдома.
2. Исавъ взялъ женъ изъ дочерей Хананейскихъ: Аду, дочь Элона Хеттея, Аоливаму дочь Аны, дочь Цивеона Хиввея,
3. и Васемаѳу, дочь Измаила, сестру Неваіоѳа.
4. Ада родила Исаву Элифаза, Васемаѳа родила Реуэла.
5. Аоливама родила Іеуша, Іалама и Кораха. Сіи суть сыновья Исава, родившіеся ему въ землѣ Ханаанской.
6. И взялъ Исавъ женъ своихъ, и сыновъ своихъ, и дочерей своихъ, и всѣхъ людей дома своего, и стада свои, и весь крупный скотъ свой, и все имѣніе свое, которое онъ пріобрѣлъ въ землѣ Ханаанской, и пошелъ въ другую землю отъ лица Іакова брата своего.
7. Ибо имѣніе ихъ было такъ велико, что они не могли жить вмѣстѣ, и земля странствованія ихъ не вмѣщала ихъ, по причинѣ стадъ ихъ.
8. И поселился Исавъ на горѣ Сеиръ; Исавъ, онъ же и Эдомъ.
9. И вотъ родъ Исава, отца Идумеевъ, на горѣ Сеиръ.
10. Вотъ имена сыновъ Исавовыхъ: Элифазъ, сынъ Ады жены Исавовой, Реуэлъ, сынъ Васемаѳы жены Исавовой.
11. У Элифаза были сыновья: Теманъ, Омаръ, Цефо, Готамъ и Кеназъ.
12. Ѳимна же была наложница Элифаза, сына Исавова, и родила Элифазу Амалика. Вотъ Сыны Ады, жены Исавовой.
13. Сыновья Реуэла суть: Нахаѳъ и Зерахъ, Шамма и Миза. Сіи были сыны Васемаѳы, жены Исавовой.
14. И сіи были сыновья Аоливамы, дочери Аны, дочери Цивеона, жены Исавовой: она родила Исаву Іеуша, Іалама и Кораха.
15. Вотъ старѣйшины сыновъ Исавовыхъ. Сыны Элифаза, первенца Исавова: старѣйшина Теманъ, старѣйшина Омаръ, старѣйшина Цефо, старѣйшина Кеназъ,
16. старѣйшина Корахъ, старѣйшина Гатамъ, старѣйшина Амаликъ. Сіи старѣйшины Элифазовы въ землѣ Эдомъ; сіи сыны Ады.
17. Слѣдующіе суть сыны Реуэла, сына Исавова: старѣйшина Нахаѳъ, старѣйшина Зерахъ, старѣйшина Шамма, старѣйшина Миза. Сіи старѣйшины Реуэловы въ землѣ Эдомъ; сіи сыны Васемаѳы, жены Исавовой.
18. Слѣдующіе суть сыны Аоливамы, жены Исавовой: старѣйшина Іеушъ, старѣйшина Іаламъ, старѣйшина Корахъ. Сіи старѣйшины Аоливамы, дочери Аны, жены Исава.
19. Вотъ сыны Исава, и вотъ старѣшины ихъ. Это Эдомъ.
20. Сіи суть сыны Сеира, Хоррея, прежняго обитателя земли той: Лотанъ, Шовалъ, Цивеонъ, Ана,
21. Дишонъ, Эцеръ и Дишанъ. Сіи старѣйшины Хоррейскіе, сыны Сеира, въ землѣ Эдомъ.
22. Сыны Лотана были: Хори и Гемамъ; а сестра у Лотана Ѳимна.
23. Сіи суть сыны Шовала: Алванъ, Манахаѳъ и Евалъ, Шефо и Онамъ,
24. Сіи сыны Цивеона: Аіа и Ана. Это тотъ Ана, который нашелъ теплыя воды въ пустынѣ, когда пасъ ословъ Цивеона отца своего.
25. Сіи сыны Аны: Дишонъ, и Аоливама дочь Аны.
26. Сіи сыны Дишона: Хемданъ, Эшбанъ, Иѳранъ и Херанъ.
27. Сіи сыны Эцера: Билганъ, Зааванъ и Аканъ.
28. Сіи сыны Дишана: Уцъ и Аранъ.
29. Сіи суть старѣйшины Хорреевъ: старѣйшина Лотанъ, старѣйшина Шовалъ, старѣйшина Цивеонъ, старѣйшина Ана,
30. старѣйшина Дишонъ, старѣйшина Эцеръ, старѣйшина Дишанъ. Вотъ старѣйшины Хорреевъ, по начальствамъ племенъ ихъ въ землѣ Сеиръ.
31. Сіи суть цари, царствовавшіе въ землѣ Эдомъ прежде царствованія царей у сыновъ Израилевыхъ.
32. Бела царствовалъ надъ Эдомомъ въ городѣ, которому имя: Дингава.
33. Бела умеръ и царствовалъ по немъ Іовавъ, сынъ Зераха, изъ Боцры.
34. Умеръ Іовавъ, и царствовалъ по немъ Хюшамъ, изъ земли Теманитянъ.
35. Умеръ Хюшамъ, и царствовалъ по немъ Гададъ, сынъ Бедадовъ, который поразилъ Мадіанитянъ на полѣ Моава: имя городу его Авиѳъ.
36. Умеръ Гададъ, и царствовалъ по немъ Самла изъ Масреки.
37. Умеръ Самла, и царствовавалъ по немъ Шаулъ, изъ Реховоѳа, что при рѣкѣ.
38. Умеръ Шаулъ, и царствовалъ по немъ Баал-Хананъ, сынъ Ахборовъ.
39. Умеръ Баал-Хананъ, сынъ Ахборовъ, и царствовалъ по немъ Гадаръ, (сынъ Варадовъ); имя городу ею Пау; имя женѣ ею Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Ме-Загава.
40. Вотъ имена старѣйшинъ Исавовыхъ, по племенамъ ихъ, по мѣстамъ носящимъ имена ихъ: старѣйшина Тимна, старѣйшина Алва, старѣйшина Іетеѳъ,
41. старѣйшина Аоливама, старѣйшина Эла, старѣйшина Пинонъ,
42. старѣйшина Кеназъ, старѣйшина Теманъ, старѣйшина Мивцаръ,
43. старѣйшина Маздіэлъ, старѣйшина Ирамъ. Вотъ старѣйшины Идумейскіе, по ихъ поселеніямъ, въ землѣ обладанія ихъ. Вотъ Исавъ, отецъ Идумеевъ.







Глава 37-я.

1. Іаковъ же жилъ въ землѣ странствованія отца своего, въ землѣ Ханаанской.
2. Вотъ приключенія рода Іаковлева. Іосифъ, сынъ семнадцати лѣтъ, пасъ вмѣстѣ съ братьями своими скотъ. Онъ находился, какъ отрокъ, при сыновьяхъ Валлы и при сыновьяхъ Зелфы, женъ отца своего. И довелъ Іосифъ худой о нихъ слухъ до отца ихъ.
3. Израиль любилъ Іосифа преимущественно предъ всѣми сыновьями своими, потому что онъ былъ у него сынъ старости; и сдѣлалъ ему разноцвѣтную одежду.
4. Когда братья его увидѣли, что отецъ его любитъ его преимущественно предъ всѣми братьями его: то они возненавидѣли его, и не могли говорить съ нимъ мирно.
5. Однажды видѣлъ Іосифъ сонъ, и разсказалъ братьямъ своимъ: и они возненавидѣли его еще болѣе.
6. Ибо онъ сказалъ имъ: послушайте, какой видѣлъ я сонъ.
7. Мнѣ видѣлось, что мы вязали снопы посреди поля; и вотъ, мой снопъ всталъ, и сталъ прямо; и вотъ, ваши снопы окружили его, и поклонились моему снопу.
8. На сіе братья его сказали ему: неужели подлинно ты будешь царствовать надъ нами? неужели подлинно будешь владѣть нами? и возненавидѣли его еще болѣе за сны его, и за слова его.
9. Но онъ еще видѣлъ другой сонъ, и разсказалъ его братьямъ своимъ, говоря: вотъ, я видѣлъ еще сонъ; мнѣ видѣлось, что солнце и луна, и одиннадцать звѣздъ поклонились мнѣ.
10. Когда онъ разсказалъ сіе отцу своему и братьямъ своимъ; тогда отецъ его укорилъ его и сказалъ ему: что это за сонъ, который ты видѣлъ? неужели подлинно я, и твоя мать, и твои братья придемъ поклониться тебѣ до земли?
11. Впрочемъ братья его завидовали ему: а отецъ сохранилъ слово сіе.
12. Нѣкогда братья его пошли въ Сихемъ, пасти скотъ отца своего.
13. Тогда Израиль сказалъ Іосифу: ты знаешь, что братья твои пасутъ въ Сихемѣ? пойди, я пошлю тебя къ нимъ. Онъ отвѣчалъ ему: вотъ я.
14. Іаковъ сказалъ ему: пойди же посмотри, здоровы ли братья твои, и здоровъ ли скотъ, и принеси мнѣ вѣсть. Такимъ образомъ послалъ его изъ долины Хевронской; и онъ пришелъ въ Сихемъ.
15. Тутъ нашелъ его нѣкто ходящаго по полю, и спросилъ его тотъ человѣкъ, говоря: чего ты ищешь?
16. Онъ сказалъ: я ищу братьевъ моихъ; скажи мнѣ, гдѣ они пасутъ?
17. И сказалъ тотъ человѣкъ: они ушли отсюда; ибо я слышалъ, какъ они говорили: пойдемъ въ Даѳанъ. И пошелъ Іосифъ за братьями своими, и нашелъ ихъ въ Даѳанѣ.
18. Они, увидя его издали, прежде нежели онъ подошелъ къ нимъ, стали умышлять противъ него, чтобы убить его.
19. И сказали другъ другу: вотъ идетъ этотъ сновидецъ.
20. Пойдемъ теперь, убьемъ его, и бросимъ въ какой нибудь пустой колодезь, и скажемъ, что лютый звѣръ съѣлъ его; тогда посмотримъ, что будетъ изъ его сновъ.
21. Но Рувимъ, услышавъ сіе, избавилъ его отъ рукъ ихъ, сказавъ: не станемъ убивать его до смерти.
22. И сказалъ имъ Рувимъ: не проливайте крови; опустите его въ этотъ пустой колодезь, который въ пустынѣ, а рукъ не налагайте на него. Сіе говорилъ онъ для того, чтобы избавить его отъ рукъ ихъ, и возвратить его къ отцу его.
23. Такимъ образомъ когда Іосифъ пришелъ къ братьямъ своимъ, тогда они сняли съ Іосифа одежду, одежду разноцвѣтную, которая была на немъ;
24. и взявъ его опустили въ колодезь, колодезь же тотъ былъ пустъ, и воды въ немъ не было.
25. Потомъ они сѣли ѣсть хлѣбъ. И возведши очи свои видятъ, что идетъ изъ Галаада караванъ Измаильтянъ, у которыхъ верблюды навьючены стираксою, бальсамомъ и ладаномъ, и которые везутъ это въ Египетъ.
26. Тогда Іуда сказалъ братьямъ своимъ: что намъ пользы убивать брата нашего, и скрывать кровь его.
27. Пойдемъ, продадимъ его Измаильтянамъ; а рукъ нашихъ не наложимъ на него; ибо это братъ нашъ единокровный. Братья его послушались:
28. и, когда проходили купцы Мидіанитскіе, взявъ вытащили Іосифа изъ колодезя и продали Іосифа Измаильтянамъ за двадцать сиклей серебра; а они отвели Іосифа въ Египетъ.
29. Рувимъ же пришелъ опять къ колодезю: и вотъ, нѣтъ Іосифа въ колодезѣ. Тогда онъ разодралъ одежды свои,
30. и возврашился къ братьямъ своимъ, и сказалъ: отрока нѣтъ; а я, куда я дѣнусь?
31. И взяли одежду Іосифа, и, заколовъ козла, вымарали одежду кровью:
32. и послали разноцвѣтную одежду, и доставили отцу своему, и сказали: мы это нашли; узнавай, сына ли твоего эта одежда, или нѣтъ.
33. Онъ узналъ ее, и сказалъ: это одежда сына моего; лютый звѣрь съѣлъ его; точно растерзанъ Іосифъ.
34. И разодралъ Іаковъ на себѣ одежды; и возложилъ вретище на чресла свои; и оплакивалъ сына своего многіе дни.
35. Собрались было всѣ сыновья его, и всѣ дочери его, чтобы утѣшить его; но онъ отвергъ утѣшеніе и сказалъ: съ печалію пойду къ сыну моему въ Шеолъ. Такъ оплакивалъ его отецъ его.
36. Между тѣмъ Мидіаниты продали его въ Египтѣ Фотифару, евнуху Фараонову, начальнику тѣлохранителей.







Глава 38-я.


1. Въ то время случилось, что Іуда, отошедши отъ братьевъ своихъ, поставилъ шатеръ свой въ сосѣдствѣ одного Одолламитянина, которому имя Хира.
2. Тамъ увидѣлъ Іуда дочь одного Хананея, которому имя Шуа, и взялъ ее за себя, и вошелъ къ ней.
3. Она зачала, и родила сына; и онъ нарекъ ему имя Иръ.
4. И зачала опять, и родила сына; и нарекла ему имя Авнанъ.
5. Потомъ и еще родила сына; и нарекла ему имя Силомъ. Онъ былъ въ Хезивѣ, когда она родила сего.
6. И взялъ Іуда за Ира, первенца своею, жену, именемъ Ѳамарь.
7. Но какъ Иръ, первенецъ Іудинъ, былъ золъ предъ очами Іеговы: то Іегова убилъ его.
8. Тогда Іуда сказалъ Авнану: войди къ женѣ брата твоего, заступи у ней мѣсто супруга, и возстанови потомство брату твоему.
9. Авнанъ зналъ, что потомство будетъ не ему; и потому, когда входилъ къ женѣ брата своего, погублялъ сѣмя, пролитіемъ на землю, чтобы не дать потомства брату своему.
10. Но то, что онъ дѣлалъ, зло было предъ очами Іеговы: почему Онъ убилъ и сего.
11. Тогда Іуда сказалъ Ѳамари, невѣсткѣ своей: оставайся вдовою въ домѣ отца твоего, пока подростетъ сынъ мой Силомъ. Ибо онъ сказалъ (въ умѣ своемъ): не умеръ бы и этотъ, подобно братьямъ его. Такимъ образомъ Ѳамарь пошла, и осталась въ домѣ отца своего.
12. По прошествіи немалаго времени умерла дочь Шуи, жена Іудина. Іуда, утѣшившись, пошелъ въ Ѳимну къ стригущимъ скотъ его, самъ и Хира другъ его, Одолламитянинъ.
13. И дали Ѳамари вѣсть, говоря: вотъ, свекоръ твой идетъ въ Ѳимну, стричь скотъ свой.
14. Тогда она сняла съ себя одежду вдовства своего, положила на себя покрывало, и, закрывшись, сѣла у воротъ Енаима, на дорогѣ въ Ѳимну. Ибо видѣла, что Силомъ выросъ, однако она не дана ему въ жену.
15. Іуда, увидя ее, почелъ ее за блудницу; потому что она закрыла лице свое.
16. Онъ поворотилъ къ ней съ дороги, и сказалъ: войду я къ тебѣ. Ибо не зналъ, что это невѣстка его. Она сказала: что ты дашь мнѣ за то, что войдешь ко мнѣ?
17. Онъ отвѣчалъ: я пришлю тебѣ козла изъ стада. Она сказала: дашь ли ты мнѣ залогъ, пока пришлешь?
18. Онъ сказалъ: какой дать тебѣ залогъ? Она отвѣчала: печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая въ рукѣ твоей. Онъ далъ ей сіе, и вошелъ къ ней; и она зачала отъ него.
19. И вставъ пошла, сняла съ себя покрывало свое, и одѣлась въ одежду вдовства своего.
20. Іуда же послалъ козла рукою друга своего Одолламитянина, чтобы возвратить залогъ изъ руки женщины; но онъ не нашелъ ея.
21. И спросилъ жителей того мѣста, говоря: гдѣ блудница, которая была въ Енаимѣ при дорогѣ? Но они отвѣчали: здѣсь не было блудницы.
22. И такъ онъ возвратился къ Іудѣ, и сказалъ: я не нашелъ ея, и даже сказали жители мѣста того: здѣсь не было блудницы.
23. На сіе Іуда сказалъ: пусть она возметъ себѣ, чтобы не стали надъ нами смѣяться; вотъ, я посылалъ этого козла, но ты не нашелъ ея.
24. Прошло около трехъ мѣсяцевъ, и дали вѣсть Іудѣ, говоря: Ѳамарь, невѣстка твоя, соблудила, и вотъ она беременна отъ блуда. Іуда сказалъ: выведите ее, и пусть сожгутъ ее.
25. Но когда повели ее, тогда она послала сказать свекру своему: я беременна отъ того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай чья это печать, и перевязь, и трость.
26. Іуда узналъ, и сказалъ: она правѣе меня, потому что я не далъ ея Силому, сыну моему. Потомъ онъ не позналъ ея болѣе.
27. Когда настало время родить ей; оказалось, что въ утробѣ ея были близнецы.
28. И случилось во время родовъ ея, что показалась рука (одного); тогда повивальная бабка, взявъ, навязала ему на руку червленую нить, сказавъ: этотъ вышелъ первый.
29. Но случилось, что онъ возвратилъ руку свою; и вотъ, вышелъ братъ его. Тогда она сказала: какъ ты вырвался? на тебѣ вина, что ты вырвался. Отъ сего наречено ему имя: Фаресъ.
30. Потомъ вышелъ братъ его съ червленою нитью на рукѣ. И наречено ему имя Зара.







Глава 39-я.


1. Іосифа же отвели въ Египетъ, и купилъ его изъ рукъ Измаильтянъ, приведшихъ его туда, Египтянинъ Фотифаръ, евнухъ Фараоновъ, начальникъ тѣлохранителей.
2. И былъ Іегова съ Іосифомъ: онъ былъ счастливъ въ дѣлахъ; и былъ въ домѣ господина своего, Египтянина.
3. Господинъ его увидѣлъ, что Іегова съ нимъ, и что во всемъ что онъ дѣлаетъ, Іегова споспѣшествуетъ рукою его;
4. и обрѣлъ Іосифъ благоволеніе въ очахъ его, и служилъ ему. Онъ поставилъ его надъ всемъ домомъ своимъ, и все, что имѣлъ, отдалъ въ руки его.
5. И съ того времени, какъ онъ поставилъ Іосифа въ домѣ своемъ надъ всемъ, что имѣлъ, Іегова благословилъ домъ Египтянина ради Іосифа, и было благословеніе Іеговы на всемъ, что у него было въ домѣ и въ полѣ.
6. Посему онъ все, что имѣлъ, оставилъ въ рукахъ Іосифа; и не зналъ при немъ ничего, кромѣ хлѣба, который ѣлъ. Іосифъ же былъ прекрасенъ лицемъ и прекрасенъ взоромъ.
7. И случилось послѣ сихъ произшествій, что обратила взоры на Іосифа жена господина его, и сказала: спи со мною.
8. Но онъ отрекся и сказалъ женѣ господина своего: вотъ, господинъ мой не знаетъ при мнѣ ничего въ домѣ, и все, что имѣетъ отдалъ въ мои руки;
9. нѣтъ больше меня въ этомъ домѣ; и онъ не возбранилъ мнѣ ничего, кромѣ тебя, потому что ты жена ему: какъ же сдѣлаю я сіе великое зло, и согрѣшу предъ Богомъ?
10. Когда такимъ образомъ она ежедневно говорила Іосифу, а онъ не слушался ея, чтобы спать съ нею, и быть съ нею:
11. то сличилось въ одинъ день, что онъ вошелъ въ домъ дѣлать дѣло свое, тогда какъ никого изъ домашнихъ тутъ въ домѣ не было.
12. Тогда она взяла его за одежду, и сказала: ляжь со мною. Но онъ, оставя одежду свою въ рукахъ ея, побѣжалъ, и вышелъ вонъ.
13. Она же, увидя что онъ оставилъ одежду свою въ рукахъ ея, и побѣжалъ вонъ,
14. кликнула домашнихъ, и сказала имъ такъ: посмотрите, мужъ ввелъ къ намъ Еврея, чтобы онъ безчинствовалъ надъ нами. Онъ пришелъ ко мнѣ, чтобы спать со мною; но я закричала громкимъ голосомъ;
15. и онъ, услыша, что я подняла вопль и кричала, остивилъ у меня одежду свою, и побѣжалъ, и вышелъ вонъ.
16. По семъ она положила одежду его у себя до того времени, какъ господинъ его пришелъ въ домъ свой;
17. и пересказала ему тѣ же слова, говоря: рабъ Еврей, котораго ты ввелъ къ намъ, приходилъ ко мнѣ безчинствовать надо мною;
18. но, когда я подняла вопль, и стала кричать, оставилъ у меня одежду свою, и убѣжалъ вонъ.
19. Когда господинъ его услышалъ слова жены своей, въ которыхъ она разсказывала ему, говоря: такимъ образомъ поступилъ со мною рабъ твой; тогда онъ воспылалъ гнѣвомъ;
20. и взялъ Іосифа господинъ его, и отдалъ его въ домъ темничный, гдѣ содержатся царскіе узники. И былъ онъ тамъ въ домѣ темничномъ.
21. Но Іегова былъ съ Іосифомъ; и простеръ къ нему милость, и даровалъ ему благоволеніе въ очихъ начальника темничнаго дома.
22. И далъ начальникъ темничнаго дома въ руки Іосифу всѣхъ узниковъ, находившихся въ домѣ темничномъ; и что тамъ ни дѣлалось, все дѣлалось чрезъ него.
23. Начальникъ темничнаго дома и не смотрѣлъ ни за чѣмъ, что было у него въ рукахъ; потому что Іегова былъ съ нимъ, и споспѣшествовалъ ему въ томъ, что онъ дѣлалъ.







Глава 40-я.


1. Послѣ сихъ произшествій случилось, что виночерпій царя Египетскаго и хлѣбодаръ проступились предъ господиномъ своимъ, царемъ Египетскимъ.
2. Фараонъ прогнѣвался на двухъ евнуховъ своихъ, на главнаго виночерпія, и на главнаго хлѣбодара;
3. и отдалъ ихъ подъ стражу въ домъ начальника тѣлохранителей, въ домъ темничный, въ то же мѣсто, гдѣ заключенъ былъ Іосифъ.
4. Начальникъ тѣлохранителей опредѣлилъ къ нимъ Іосифа, и онъ служилъ имъ. Они пробыли подъ стражею годъ.
5. Однажды виночерпію и хлѣбодару царя Египетскаго, заключеннымъ въ домѣ темничномъ, видѣлисъ сны, каждому свой сонъ, обоимъ въ одну ночь, каждому сонъ особеннаго значенія.
6. Поутру Іосифъ, войдя къ нимъ, посмотрѣлъ на нихъ; и вотъ они въ смущеніи.
7. И такъ онъ спросилъ евнуховъ Фараоновыхъ, находившихся съ нимъ въ домѣ господина его подъ стражею, говоря: отъ чего у васъ сего дня такія мрачныя лица?
8. Они сказали ему: намъ видѣлисъ сны, а истолковать ихъ некому. Тогда Іосифъ сказалъ имъ: не отъ Бога ли истолкованія? разскажите мнѣ.
9. И сталъ главный виночерпій разсказывать Іосифу сонъ свой, и сказалъ ему: мнѣ видѣлось, будто виноградная лоза передо мною.
10. На лозѣ были три вѣтви. Она развилась, показался на ней цвѣтъ, выросли и созрѣли на ней ягоды.
11. У меня въ рукѣ была чаша Фараонова. Я взялъ ягодъ, выжалъ ихъ въ чашу Фараонову, и подалъ чашу въ руку Фараону.
12. Тогда Іосифъ сказалъ ему, вотъ истолкованіе: три вѣтви значатъ три дня.
13. Чрезъ три дня Фараонъ вознесетъ главу твою, и опять поставитъ тебя на мѣсто твое, и ты подашь чашу Фараонову въ руку его, по прежнему обыкновенію, какъ ты былъ у него виночерпіемъ.
14. Вспомни же меня, когда хорошо тебѣ будетъ, и скажи обо мнѣ Фараону, и выведи меня изъ этого дома.
15. Ибо я украденъ изъ земли Еврейской; а также и здѣсь ничего не сдѣлалъ, за что бы бросить меня въ пропасть.
16. Главный хлѣбодаръ увидѣлъ, что истолкованіе хорошо, и сказалъ Іосифу: а мнѣ видѣлось, будто на головѣ у меня три корзины рѣшетчатыхъ.
17. Въ верхней корзинѣ была всякая пища Фараонова хлѣбеннаго дѣла: и птицы клевали ее изъ корзины бывшей на головѣ моей.
18. Іосифъ отвѣтствовалъ, и сказалъ: вотъ истолкованіе: три корзины значатъ три дня.
19. Черезъ три дня Фараонъ сниметъ съ тебя голову, и повѣситъ тебя на деревѣ; и птицы будутъ клевать плоть твою поверхъ тебя.
20. На третій день, который былъ день рожденія Фараонова, сдѣлалъ онъ пиръ для всѣхъ служащихъ у него; и вознесъ голову главнаго виночерпія, и голову главнаго хлѣбодара, посреди служащихъ у него;
21. и поставилъ главнаго виночерпія на прежнее мѣсто, и онъ подалъ чашу въ руку Фараону;
22. а главнаго хлѣбодара повѣсилъ, такъ какъ истолковалъ имъ Іосифъ.
23. Однако главный виночерпій не вспомнилъ Іосифа, но забылъ его.







Глава 41-я.


1. По прошествіи двухъ лѣтъ случилось, что Фараонъ видѣлъ во снѣ, будто онъ стоялъ у рѣки.
2. И вотъ, выходятъ изъ рѣки семь коровъ хорошихъ видомъ, и тучныхъ плотію, и пасутся по травѣ.
3. Но вотъ, послѣ нихъ выходятъ изъ рѣки семь коровъ другихъ, худыхъ видомъ и тощихъ плотію, и становятся подлѣ тѣхъ коровъ, на берегу рѣки.
4. Наконецъ коровы худыя видомъ и тощія плотію съѣли семь коровъ хорошихъ видомъ и тучныхъ. Тутъ Фараонъ проснулся.
5. Заснулъ опять, и въ другой разъ видѣлось ему, будто изъ одного стебля вышло семь колосьевъ тучныхъ и добрыхъ.
6. Но вотъ, послѣ нихъ выросло семь колосьевъ тощихъ и погорѣвшихъ отъ вѣтра.
7. Наконецъ тощіе колосья пожрали семь колосьевъ тучныхъ и полныхъ. Фараонъ проснулся, и видитъ, что это сонъ.
8. Поутру, будучи въ смущеніи духа, послалъ онъ, и призвалъ всѣхъ египетскихъ толкователей священныхъ письменъ, и всѣхъ тамошнихъ мудрецовъ, и разсказалъ имъ Фараонъ сонъ свой: но не было никого, кто бы истолковалъ оный Фараону.
9. Тогда главный виночерпій сталъ говорить Фараону, и сказалъ: грѣхъ мой воспоминаю я нынѣ.
10. Фараонъ прогнѣвался на рабовъ своихъ, и отдалъ меня и главнаго хлѣбодара подъ стражу въ домъ начальника тѣлохранителей.
11. Тамъ видѣлись намъ сны въ одну ночь, каждому видѣлся сонъ особеннаго значенія.
12. Тамъ же былъ съ нами молодой Еврей, рабъ начальника тѣлохранителей. Мы разсказали ему сны наши, и онъ истолковалъ намъ, истолковалъ каждому соотвѣтственно съ его сновидѣніемъ.
13. И какъ онъ истолковывалъ намъ, такъ и случилось: я поставленъ на прежнее мѣсто, а тотъ повѣшенъ.
14. Посему Фараонъ послалъ призвать Іосифа, и тотчасъ взяли его изъ темницы. Онъ остригся и перемѣнилъ одежду свою, и предсталъ Фараону.
15. Фараонъ сказалъ Іосифу: мнѣ видѣлся сонъ, и нѣтъ никого, кто бы истолковалъ оный; а о тебѣ я слышалъ, говорятъ, что ты, выслушавъ сонъ, истолкуешь его.
16. Іосифъ сказалъ въ отвѣтъ Фараону: это не мое; Богъ дастъ Фараону спасительный отвѣтъ.
17. И сказалъ Фараонъ Іосифу: мнѣ видѣлось, будто я стоялъ на берегу рѣки.
18. И вотъ выходятъ изъ рѣки семь коровъ тучныхъ плотію и хорошихъ видомъ, и пасутся по травѣ.
19. Но вотъ, послѣ нихъ выходятъ семь коровъ другихъ, очень худыхъ на видъ, и тощихъ плотію; я не видывалъ во всей землѣ Египетской такихъ худыхъ, какъ тѣ.
20. И съѣли тощія и худыя коровы семь прежнихъ коровъ тучныхъ.
21. Эти вошли къ тѣмъ въ утробу; но и непримѣтно было, что онѣ вошли въ утробу ихъ. Онѣ были также худы видомъ какъ и сначала. Тутъ я проснулся.
22. Потомъ видѣлось мнѣ въ сновидѣніи моемъ, будто изъ одного стебля вышло семь колосьевъ полныхъ и добрыхъ.
23. Но вотъ послѣ нихъ выросло семь колосьевъ тонкихъ, тощихъ и погорѣвшихъ отъ вѣтра.
24. Наконецъ тощіе колосья пожрали семь колосьевъ добрыхъ. Я разсказалъ это знающимъ священныя письмена; но никто не истолковалъ мнѣ.
25. Тогда Іосифъ сказалъ Фараону: сонъ Фараоновъ одинъ. Богъ показалъ Фараону, что хощетъ творить.
26. Семь коровъ хорошихъ значатъ семь лѣтъ, и семъ колосьевъ хорошихъ значатъ семь лѣтъ: это одинъ сонъ.
27. И семь коровъ тощихъ и худыхъ, вышедшихъ послѣ тѣхъ, значатъ семь лѣтъ; также и семь колосьевъ тощихъ и погорѣвшихъ отъ вѣтра. Будетъ семь лѣтъ голодныхъ.
28. Вотъ къ чему сказалъ я Фараону, что Богъ показалъ Фараону, что хощетъ творить.
29. Вотъ приходятъ семь лѣтъ, въ которые будетъ великое плодородіе во всей землѣ Египетской.
30. Послѣ нихъ настанутъ семь лѣтъ голода; и забудется всякое изобиліе въ землѣ Египетской, и истощитъ голодъ землю,
31. такъ что прежнее изобиліе послѣ и непримѣтно будетъ, по причинѣ голода сего; ибо онъ будетъ очень великъ.
32. Что же сонъ повторился Фараону дважды, это значитъ, что событіе сіе предопредѣлено отъ Бога, и вскорѣ Богъ исполнитъ оное.
33. И такъ нынѣ же да усмотритъ Фараонъ мужа разумнаго и мудраго, и да поставитъ его надъ землею Египетскою.
34. Да повелитъ Фараонъ поставить надъ землею надзирателей, и собирать въ семь лѣтъ изобилія пятую часть хлѣба въ землѣ Египетской.
35. Пустъ они соберутъ всякую пищу наступающихъ хорошихъ годовъ, и складутъ хлѣбъ подъ рукою Фараона, въ пищу по городамъ, и пусть берегутъ.
36. И будетъ сія пища въ запасъ для земли на семь лѣтъ голодныхъ, которые будутъ въ землѣ Египетской, дабы земля не была опустошена голодомъ.
37. Сія рѣчь понравилась Фараону, и всѣмъ рабамъ его.
38. И сказалъ Фараонъ рабамъ своимъ: найдемъ ли мы такого, какъ онъ, человѣка, въ которомъ бы былъ Духъ Божій?
39. Тогда Фараонъ сказалъ Іосифу: когда Богъ открылъ тебѣ все сіе, то нѣтъ разумнѣе и мудрѣе тебя.
40. Ты будешь надъ домомъ моимъ, и твоего слова держаться будетъ весь народъ мой; только престоломъ я буду больше тебя.
41. И сказалъ Фараонъ Іосифу: вотъ, я поставляю тебя надъ всею землею Египетскою.
42. И снялъ Фараонъ перстень свой съ руки своей, и надѣлъ его на руку Іосифу; одѣлъ его въ виссонныя одежды; возложилъ на выю ему золотую цѣпь;
43. велѣлъ везти его на второй у себя колесницѣ, и провозглашатъ предъ нимъ: преклоните колѣна! Такимъ образомъ поставилъ его надъ всею землею Египетскою.
44. Наконецъ Фараонъ сказалъ Іосифу: я Фараонъ; безъ тебя никто не долженъ тронуться ни рукою, ни ногою во всей землѣ Египетской.
45. И нарекъ Фараонъ Іосифу имя: Цафнаѳ-панеахъ; и далъ ему въ жену Асенаѳу, дочь Поти-фера, жреца Иліопольскаго. И пошелъ Іосифъ по землѣ Египетской.
46. Было же Іосифу тридцать лѣтъ отъ рожденія, когда онъ предсталъ Фараону, царю Египетскому. И вышелъ Іосифъ отъ лица Фараонова, и прошелъ по всей землѣ Египетской.
47. Земля же въ семь лѣтъ плодородія приносила цѣлыми снопами.
48. И такъ онъ собралъ всякую пищу семи лѣтъ, которые были (плодородны) въ землѣ Египетской, и положилъ пищу въ городахъ; въ каждомъ городѣ положилъ пищу полей окружающихъ его.
49. Такимъ образомъ Іосифъ собралъ хлѣбъ въ великомъ множествѣ, какъ песокъ морскій, такъ что пересталъ и считать, ибо счета не было.
50. Между тѣмъ, еще до наступленія голоднаго года, у Іосифа родились два сына, которыхъ родила ему Асенаѳа, дочь Поти-фера жреца Иліопольскаго.
51. И нарекъ Іосифъ имя первенцу, Манассія, потому что, говорилъ онъ, Богъ привелъ у меня въ забвеніе всѣ несчастія мои, и самый домъ отца моего.
52. А другому нарекъ имя Эфраимъ, потому что, говорилъ онъ, Богъ сдѣлалъ меня плодовитымъ въ землѣ страданія моего.
53. И прошли семь лѣтъ плодородія, которое было въ землѣ Египетской;
54. и наступили семь лѣтъ голода, какъ сказалъ Іосифъ. И былъ голодъ во всѣхъ земляхъ; а во всей землѣ Египетской былъ хлѣбъ.
55. Потомъ и вся земля Египетская начала терпѣть голодъ, и народъ началъ вопіять къ Фараону о хлѣбѣ. Тогда Фараонъ сказалъ всему Египту: пойдите къ Іосифу, и дѣлайте что онъ вамъ скажетъ.
56. И какъ былъ голодъ по всей землѣ: то Іосифъ отворилъ всѣ хранилища, и сталъ продавать хлѣбъ Египту. Голодъ же усиливался во всей землѣ Египетской.
57. И изъ всѣхъ странъ приходили въ Египетъ, покупать хлѣбъ у Іосифа: ибо голодъ усилился по всей землѣ.







Глава 42-я.


1. Когда Іаковъ узналъ, что въ Египтѣ продаютъ хлѣбъ; то сказалъ Іаковъ сынамъ своимъ: что вы смотрите другъ на друга?
2. И сказалъ: вотъ я слышалъ, что въ Египтѣ продаютъ хлѣбъ; пойдите туда, и купите намъ оттуда; чтобы намъ пропитаться, и не умереть.
3. Посему десять братьевъ Іосифовыхъ пошли въ Египетъ купить хлѣба.
4. А Веніамина брата Іосифова не послалъ Іаковъ съ братьями его; ибо сказалъ: не случилось бы съ нимъ бѣды.
5. Такимъ образомъ сыны Израилевы пришли покупать, въ числѣ прочихъ приходящихъ. Ибо въ землѣ Ханаанской былъ голодъ.
6. Іосифъ же былъ начальникомъ надъ землею Египетскою; онъ продавалъ хлѣбъ всему народу земли той. И такъ братья Іосифовы пришли, и поклонилисъ ему лицемъ до земли.
7. Іосифъ, увидя братьевъ своихъ, узналъ ихъ; но показалъ себя незнающимъ ихъ, и обошелся съ ними сурово, и спросилъ ихъ: откуда вы пришли? Они сказали: изъ земли Ханаанской, купить пищи.
8. Хотя же Іосифъ узналъ братьевъ своихъ: но они его не узнали.
9. Тутъ вспомнилъ Іосифъ сны, которые онъ видѣлъ о нихъ, и сказалъ имъ: вы соглядатаи; вы пришли смотрѣть наготу земли сей.
10. Они отвѣчали ему: нѣтъ, государь мой, рабы твои пришли купить пищи.
11. Мы всѣ дѣти одного человѣка; мы безъ хитрости, рабы твои никогда не были соглядатаями.
12. Но онъ сказалъ имъ: нѣтъ, вы пришли смотрѣть наготу земли сей.
13. Они сказали: насъ, рабовъ твоихъ, двѣнадцать братьевъ; мы сыновья одного человѣка въ землѣ Ханаанской; и вотъ, меньшій теперь съ отцемъ, а одного не стало.
14. Тогда Іосифъ сказалъ имъ: точно такъ, какъ я сказалъ вамъ: вы соглядатаи.
15. Вотъ, какъ вы будете испытаны: клянусь здравіемъ Фараона, что вы не выйдете отсюда, если не придетъ сюда меньшій братъ вашъ.
16. Пошлите одного изъ васъ, который бы привелъ брата вашего; между тѣмъ вы будете задержаны. Такъ откроется, правду ли вы говорите; и если, нѣтъ, то клянусь здравіемъ Фараона, что вы соглядатаи.
17. И отдалъ ихъ подъ стражу на три дни.
18. Но на третій день Іосифъ сказалъ имъ: вотъ что сдѣлайте, и останетесь живы; (ибо) я боюсь Бога.
19. Естьли вы люди не подозрительные: то одинъ братъ изъ васъ пусть содержится въ домѣ заключенія вашего; а прочіе пойдите, отвезите хлѣбъ, для сохраненія отъ голода домовъ вашихъ.
20. Брата же вашего меньшаго приведите ко мнѣ, чтобы оправдать ваши слова; тогда вы останетесь живы. Такъ они и сдѣлали.
21. Между тѣмъ они говорили другъ другу: точно мы наказываемся за грѣхъ противъ брата нашего; мы видѣли скорбь души его, когда онъ умолялъ насъ, но не послушали; за то постигла насъ скорбь сія.
22. Рувимъ же, отвѣтствуя имъ, сказалъ: не уговаривалъ ли я васъ, говоря: не грѣшите противъ отрока? но вы не послушались. Вотъ, теперь кровь его взыскуется.
23. А того не знали они, что Іосифъ разумѣетъ; ибо между ими былъ переводчикъ.
24. И удалился отъ нихъ Іосифъ, и заплакалъ. Потомъ возвратясь къ нимъ, говорилъ съ ними, взялъ изъ нихъ Симеона, и связалъ его предъ глазами ихъ.
25. Наконецъ Іосифъ приказалъ наполнить мѣшки ихъ хлѣбомъ, а серебро ихъ возвратить каждому въ мѣшокъ его, и дать имъ запасовъ на дорогу. Такъ поступилъ онъ съ ними.
26. Они положили хлѣбъ свой на ословъ своихъ, и пошли оттуда.
27. На ночлегѣ одинъ изъ нихъ открылъ мѣшокъ свой, чтобы дать корму ослу своему, и увидѣлъ серебро свое; вотъ, оно въ самомъ отверстіи мѣшка его.
28. И такъ онъ сказалъ прочимъ братьямъ: серебро мое возвращено; вотъ, оно въ мѣшкѣ у меня. Тогда вострепетало сердце ихъ, и они въ изумленіи говорили другъ другу: что это Богъ сотворилъ намъ?
29. Когда же пришли къ Іакову, отцу своему, въ землю Ханаанскую; то разсказали ему все случившееся съ ними, говоря:
30. начальствующій надъ тою землею обошелся съ нами сурово, и принялъ насъ за соглядатаевъ земли той.
31. Мы сказали ему, что мы безъ хитрости; что мы не бывали соглядатаями;
32. что мы братья; что насъ двѣнадцать сыновъ у отца нашего; что одного не стало, а меньшій теперь съ отцемъ нашимъ въ землѣ Ханаанской.
33. На сіе начальствующій надъ тою землею сказалъ намъ: вотъ какъ узнаю я, не подозрительные ли вы люди. Оставьте у меня одного брата изъ васъ; а вы возмите на пропитаніе домовъ вашихъ, и пойдите;
34. и приведите ко мнѣ меньшаго брата вашего; тогда удостовѣрюсь я, что вы не соглядатаи, но люди благонамѣренные, отдамъ вамъ брата вашего, и вы можете торговать въ этой землѣ.
35. Когда же они стали выпоражнивать мѣшки свои; оказалось, что у каждаго узелъ серебра его былъ въ мѣшкѣ его. Увидѣвъ узлы серебра своего, и они и отецъ ихъ ужаснулись.
36. Впрочемъ Іаковъ отецъ ихъ сказалъ имъ: вы лишили меня дѣтей. Іосифа нѣтъ, Симеона нѣтъ, и Веніамина взять хотите! Все это на мою бѣду!
37. На сіе Рувимъ отвѣтствовалъ отцу своему, говоря: убей двухъ моихъ сыновъ, если я не приведу его къ тебѣ; отдай его на мои руки, я возвращу его къ тебѣ.
38. Но Іаковъ сказалъ: нейти сыну моему съ вами; потому что братъ его умеръ, и онъ одинъ остался. Естьли бы случилосъ съ нимъ несчастіе на пути въ который вы пойдете, то вы свели бы старость мою съ печалію въ Шеолъ.







Глава 43-я.


1. Между тѣмъ голодъ усилился на землѣ.
2. И такъ, когда они съѣли весь хлѣбъ привезенный изъ Египта, тогда отець ихъ сказалъ имъ: пойдите опять, купите намъ сколько нибудь пищи.
3. Іуда сказалъ ему въ отвѣтъ: тотъ человѣкъ (начальствующій въ землѣ той) рѣшительно сказалъ намъ: не увидите лица моего, естьли брата вашего не будетъ съ вами.
4. Естьли ты пошлешь съ нами брата нашего; то мы пойдемъ, и купимъ тебѣ пищи.
5. А если не пошлешь, то не пойдемъ; ибо тотъ человѣкъ сказалъ намъ: не увидите лица моего, естьли брата вашего не будетъ съ вами.
6. Израиль сказалъ: для чего вы мнѣ сдѣлали это зло, сказали тому человѣку, что у васъ есть еще братъ?
7. Они отвѣчали: онъ выспрашивалъ насъ объ насъ и о родѣ нашемъ, говоря: живъ ли у васъ отецъ? есть ли у васъ братъ? и мы разсказали ему по случаю сихъ вопросовъ. Могли ли мы предузнать, что онъ скажетъ: приведите брата вашего?
8. Іуда же сказалъ Израилю отцу своему: отпусти отрока со мною; мы соберемся и пойдемъ, и тѣмъ сохранимъ жизнь нашу, и не умремъ мы, и ты, и малые дѣти наши.
9. Я беру его на поручительство. Требуй его изъ моихъ рукъ. Естьли я не приведу его къ тебѣ, и не поставлю его предъ лицемъ твоимъ, пусть останусь я повиннымъ во грѣхѣ противъ тебя, на всю жизнь.
10. Естьли бы мы не откладывали; то уже сходили бы два раза.
11. Наконецъ Израиль, отецъ ихъ, сказалъ имъ: естьли уже такъ, то вотъ что сдѣлайте: возмите лучшихъ произведеній этой земли въ сосуды ваши, и отнесите въ даръ тому человѣку, нѣсколько бальзама, нѣсколько меду, стираксы, ладану, фисташковъ и миндальныхъ орѣховъ.
12. Возмите и другое серебро въ руки ваши; а серебро обратно положенное въ отверстія мѣшковъ вашихъ возвратите руками вашими: можетъ быть, это ошибка.
13. Возмите и брата вашего; и вставъ пойдите опять къ тому человѣку.
14. Богъ же Всемогущій да дастъ вамъ милосердіе въ томъ человѣкѣ, чтобы онъ отпустилъ вамъ и оставшагося брата вашего и Веніамина. А мнѣ естьли уже остаться бездѣтнымъ, то пусть останусь.
15. Тогда они взяли дары тѣ, и другое серебро взяли въ руки свои, также и Веніамина, встали, пришли въ Египетъ, и предстали предъ лице Іосифа.
16. Іосифъ, увидя между ними Веніамина, сказалъ управляющему домомъ своимъ: введи сихъ людей въ домъ, заколи изъ скота, и приготовь; потому что они будутъ обѣдать у меня въ полдень.
17. Онъ сдѣлалъ, какъ сказалъ Іосифъ, и ввелъ ихъ въ домъ Іосифовъ.
18. Но они испугались того, что вели ихъ въ домъ Іосифовъ, и сказали: это за серебро возвращенное прежде въ мѣшки наши ведутъ насъ, чтобы придраться къ намъ, и напасть на насъ, и взять насъ въ рабство, и ословъ нашихъ.
19. И такъ они приступили къ управляющему домомъ Іосифовымъ, и начали говорить ему у дверей дома,
20. и сказали: послушай, государь мой, мы приходили уже прежде покупать пищи.
21. И случилось, что, пришедши на ночлегъ, и открывъ мѣшки наши, мы увидѣли серебро въ отверстіи мѣшка у каждаго изъ насъ, серебро наше, и столько же вѣсомъ: мы возвращаемъ оное нашими руками.
22. А для покупки пищи мы принесли другое серебро въ рукахъ нашихъ. Мы не знаемъ, кто положилъ серебро наше въ мѣшки наши.
23. Онъ отвѣчалъ: будьте спокойны, не бойтесь. Богъ вашъ и Богъ отца вашего далъ вамъ сокровище въ мѣшкахъ вашихъ; серебро ваше дошло до меня. Потомъ привелъ къ нимъ Симеона.
24. И ввелъ ихъ въ домъ Іосифовъ, и далъ воды, и они омыли ноги свои, и далъ корму осламъ ихъ.
25. Къ тому времени, какъ придти Іосифу въ полдень, они приготовили дары; ибо слышали, что тутъ будутъ обѣдать.
26. И когда пришелъ Іосифъ въ домъ: они принесли къ нему въ домъ дары бывшіе въ рукахъ ихъ, и поклонились ему до земли.
27. Онъ спросилъ ихъ о благосостояніи, и сказалъ: здравствуетъ ли отецъ вашъ, старецъ, о которомъ вы сказывали? живъ ли еще онъ?
28. Они отвѣчали: здравствуетъ рабъ твой отецъ нашъ; онъ еще живъ. (Онъ сказалъ: благословенъ человѣкъ сей отъ Бога.) Они поклонились ему.
29. И возведши очи свои, увидѣлъ Виніанима брата своего, сына матери своей, и сказалъ: это братъ вашъ меньшій, о которомъ вы мнѣ сказывали? И сказалъ: милость Божія съ тобою, сынъ мой.
30. Тутъ Іосифъ поспѣшно удалился; потому что воскипѣла любовь его къ брату его; онъ искалъ мѣста плакать, и, войдя во внутреннюю комнату, плакалъ тамъ.
31. Потомъ умылъ лице свое, вышелъ, и удержавшись сказалъ: предложите пищу.
32. И предложили ему особо, имъ особо, Египтянамъ обѣдающимъ съ нимъ также особо: ибо Египтяне не могутъ ѣсть съ Евреями; потому что Египтяне отвращаются отъ сего.
33. И были они посажены передъ нимъ старшій по старшинству своему, и младшій по приличію для младшаго; такъ что они дивились другъ другу.
34. И послалъ имъ части изъ того, что было передъ нимъ; а Веніамину далъ часть впятеро больше частей всѣхъ ихъ. И пили у него довольно.







Глава 44-я.


1. Потомъ далъ онъ управляющему домомъ его приказаніе, говоря: наполни мѣшки ихъ хлѣбомъ, сколько они могутъ нести, а серебро каждаго положи въ отверстіе мѣшка его.
2. Притомъ чашу мою, чашу серебреную, положи въ отверстіе мѣшка у младшаго вмѣстѣ съ его серебромъ за хлѣбъ. Онъ исполнилъ сіе точно такъ, какъ Іосифъ приказывалъ.
3. Поутру, когда разсвѣло, они отпущены, сами и ослы ихъ.
4. Еще не далеко отошли они отъ города, какъ Іосифъ сказалъ управляющему домомъ своимъ: ступай, догоняй сихъ людей, и, когда догонишь, скажи имъ: для чего вы воздали зломъ за добро? (для чего украли у меня серебрянную чашу?)
5. Не та ли это, изъ которой пьетъ господинъ мой? онъ конечно догадается объ ней. Худо это вы сдѣлали.
6. Посему онъ догналъ ихъ, и сказалъ имъ сіи самыя слова.
7. Они отвѣчали ему: для чего господинъ нашъ говоритъ такія слова? сохрани Богъ рабовъ твоихъ отъ такого дѣла, о какомъ ты говоришь.
8. Вотъ, серебро найденное нами въ отверстіяхъ мѣшковъ нашихъ мы обратно принесли тебѣ изъ земли Ханаанской: какъ же намъ украсть изъ дома господина твоего серебро или золото?
9. У кого изъ рабовъ твоихъ найдется, тому смерть; и прочіе пусть будемъ рабами господину нашему.
10. Онъ сказалъ: хорошо, какъ вы сказали, такъ пусть и будетъ: у кого найдется, тотъ будетъ мнѣ рабъ, а прочіе будете правы.
11. Тогда они поспѣшно опустили мѣшки свои на землю, и открыли каждый свой мѣшокъ.
12. Онъ обыскалъ, начавъ со старшаго, и окончилъ младшимъ. Чаша нашлась въ мѣшкѣ Веніаминовомъ.
13. Тутъ они разодрали одежды свои, и возложивъ на ословъ своихъ бремена, возвратились въ городъ.
14. И пришли, Іуда и братья его, въ домъ Іосифа, который былъ еще дома, и пали предъ нимъ на землю.
15. Іосифъ сказалъ имъ: какъ это вы сдѣлали такое дѣло? неужели вы не знали, что такой человѣкъ, какъ я, конечно угадаетъ?
16. Іуда отвѣчалъ: что скажемъ мы господину нашему? что будемъ отвѣчать? чѣмъ оправдываться? Богъ нашелъ неправду рабовъ твоихъ; вотъ, мы рабы господину нашему, и мы, и тотъ, въ чьихъ рукахъ нашлась чаша.
17. Но онъ сказалъ: сохрани Богъ, чтобы я это сдѣлалъ; тотъ, въ чьихъ рукахъ нашлась чаша, будетъ мнѣ рабъ, а вы пойдите благополучно къ отцу вашему.
18. Тогда Іуда приближился къ нему, и сказалъ: сдѣлай милость, господинъ мой, позволь рабу твоему сказать слово во уши господина моего, и не прогнѣвайся на раба твоего; ибо ты то же, что Фараонъ.
19. Ты, господинъ мой, спрашивалъ насъ рабовъ твоихъ, говоря: естьли у васъ отецъ или братъ?
20. Мы сказали господину нашему, что у насъ есть отецъ престарѣлый, и младшій братъ, сынъ старости, котораго братъ умеръ, который остался одинъ отъ матери своей, и котораго отецъ любитъ.
21. На сіе ты сказалъ рабамъ твоимъ: приведите его ко мнѣ; я посмотрю на него.
22. Мы отвѣтствовали господину нашему, что отрокъ не можетъ оставить отца своего, и что естьли онъ оставитъ отца своего, то сей умретъ.
23. Но ты сказалъ рабамъ твоимъ: естьли не придетъ съ вами меньшій братъ вашъ, то вы болѣе не увидите лица моего.
24. И такъ когда мы пришли къ рабу твоему, отцу нашему: то пересказали ему слова господина моего.
25. И когда нашъ отецъ сказалъ: пойдите опять, купите намъ нѣсколько пищи;
26. то мы отвѣчали: нельзя намъ идти; а естьли будетъ съ нами меньшій братъ нашъ, то пойдемъ; потому что нельзя намъ видѣть лица того человѣка, естьли не будетъ съ нами меньшаго брата нашего.
27. На сіе рабъ твой, мой отецъ, сказалъ намъ: вы знаете, что жена моя родила мнѣ двухъ сыновъ.
28. Одинъ пошелъ отъ меня, и я заключилъ, что вѣрно онъ растерзанъ; и не вижу его до нынѣ.
29. Естьли и сего возмете отъ глазъ моихъ, и случится съ нимъ бѣда: то вы сведете старость мою съ горестію въ Шеолъ.
30. Теперь, естьли я пойду къ рабу твоему, моему отцу, и естьли не будетъ съ нами отрока, съ душею котораго связана душа его:
31. то онъ, какъ скоро увидитъ, что нѣтъ отрока, умретъ; и такимъ образомъ рабы твои сведутъ старость раба твоего, отца нашего, съ печалію въ Шеолъ.
32. Притомъ, я рабъ твой взялъ отрока на поручительство отъ отца моего, сказавъ: если я не приведу его къ тебѣ, пусть останусь я виновнымъ во грѣхѣ противъ отца моего на всю жизнь.
33. И такъ позволь мнѣ, рабу твоему, вмѣсто отрока остаться въ рабствѣ у господина моего; а отрокъ пусть идетъ съ братьями своими.
34. Ибо какъ пойду я къ отцу моему, естьли отрока не будетъ со мною? не хочу видѣть бѣдствія, которое постигнетъ отца моего.







Глава 45-я.


1. Тогда Іосифъ не могъ болѣе удерживаться при всѣхъ стоявшихъ около него, и воскликнулъ: удалите отъ меня всѣхъ. И не предстоялъ ему никто, когда Іосифъ открывалъ себя братьямъ своимъ.
2. Онъ испустилъ вопль съ плачемъ, такъ что услышали Египтяне, и услышалъ домъ Фараоновъ.
3. И сказалъ Іосифъ братьямъ своимъ: я Іосифъ. Живъ ли еще отецъ мой? Но братья его не могли отвѣтствовать ему: потому что были въ смятеніи отъ присутствія его.
4. Посему Іосифъ сказалъ братъямъ своимъ: приближьтесь ко мнѣ. Они приближились. Онъ продолжалъ: я Іосифъ, братъ вашъ, котораго вы продали въ Египетъ.
5. Но уже не печальтесь, и не сѣтуйте о томъ, что вы продали меня сюда; потому что Богъ послалъ меня передъ вами для сохраненія вашей жизни.
6. Ибо теперь два года, какъ продолжается голодъ на землѣ: остается еще пять лѣтъ, въ которыя ни пахать, ни жать не будутъ.
7. Богъ послалъ меня передъ вами, чтобы положить вамъ останокъ на земли, и сохранить вашу жизнь избавленіемъ великимъ.
8. Такимъ образомъ не вы послали меня сюда, но Богъ, который и поставилъ меня отцемъ Фараону, господиномъ во всемъ домѣ его, и владыкою во всей землѣ Египетской.
9. Поспѣшайте, пойдите къ отцу моему, и скажите ему: такъ говоритъ сынъ твой Іосифъ: Богъ поставилъ меня господиномъ надъ всѣмъ Египтомъ; приди ко мнѣ, не медли.
10. Ты будешь жить въ землѣ Гесемъ (Аравійской); и будешь не далеко отъ меня, ты, и сыны твои, и сыны сыновъ твоихъ, и мелкій и крупный скотъ твой, и все твое.
11. Тамъ, поелику будетъ еще пять лѣтъ голода, я прокормлю тебя, чтобы не истощился ты, и домъ твой, и все твое.
12. И вотъ, очи ваши, и очи брата моего Веніамина видятъ, что это я говорю съ вами.
13. Скажите же отцу моему о всей славѣ моей въ Египтѣ, и о всемъ, что вы видѣли; и поспѣшите привести отца моего сюда.
14. И палъ онъ на выю Веніамину брату своему, и плакалъ: также и Веніаминъ плакалъ на выѣ его.
15. И цѣловалъ всѣхъ братьевъ своихъ, и плакалъ обнимая ихъ. Потомъ говорили съ нимъ братья его.
16. Дошелъ въ домъ Фараона слухъ, что пришли братья Іосифовы; и сіе пріятно было Фараону и рабамъ его.
17. И сказалъ Фараонъ Іосифу: скажи братьямъ твоимъ: вотъ что сдѣлайте: навьючте ословъ вашихъ, и подите, возвратитесь въ землю Ханаанскую;
18. и возмите отца вашего и семейства ваши; и приходите ко мнѣ; я дамъ вамъ лучшія пажити въ землѣ Египетской, и вы будете вкушать тукъ земли.
19. При томъ повелѣвается вамъ сдѣлать и сіе: возмите себѣ изъ земли Египетской колесницъ для дѣтей вашихъ, и для женъ вашихъ, и отца вашего привезите, и приходите.
20. И да не пощадитъ око ваше сосудовъ вашихъ. Ибо лучшія пажити земли Египетской вамъ достанутся.
21. Такъ и сдѣлали сыны Израилевы. Іосифъ далъ имъ колесницы, какъ сказалъ Фараонъ, и путевый запасъ.
22. Онъ далъ каждому изъ нихъ перемѣну одеждъ; а Веніамину далъ три ста сиклей серебра, и пять перемѣнъ одеждъ.
23. Также и отцу своему послалъ десять ословъ навьюченныхъ лучшими произведеніями Египетскими, и десять ослицъ навьюченныхъ пшеницею, хлѣбомъ и пищею отцу своему на путь.
24. Такимъ образомъ отпустилъ онъ братьевъ своихъ, и они пошли. При семъ онъ сказалъ имъ: не тревожьтесь на дорогѣ.
25. Итакъ они вышли изъ Египта, и пришли въ землю Ханаанскую къ Іакову отцу своему.
26. И разсказали ему говоря: Іосифъ живъ, и теперь онъ владычествуетъ надъ всею землею Египетскою. Но сердце его было хладно: ибо онъ не вѣрилъ имъ.
27. Но когда они пересказали ему всѣ слова Іосифа, которыя онъ говорилъ имъ; и когда увидѣлъ колесницы, которыя прислалъ Іосифъ, чтабы везти его: тогда ожило сердце Іакова отца ихъ.
28. И сказалъ Израиль: довольно! еще живъ сынъ мой Іосифъ! пойду, и увижу его, пока я не умеръ.







Глава 46-я.


1. И отправился Израиль со всѣмъ своимъ, и пришелъ въ Беэр-шаву, и принесъ жертвы Богу отца своего Исаака.
2. Богъ говорилъ Израилю въ видѣніи нощномъ, и сказалъ: Іаковъ! Іаковъ! Онъ отвѣчалъ: вотъ я.
3. Тогда Богъ сказалъ. Я Богъ, Богъ отца твоего; не бойся идти въ Египетъ; ибо тамъ Я возращу тебя въ народъ великій.
4. Я пойду съ тобою въ Египетъ; Я и выведу тебя оттуда обратно. Іосифъ своею рукою закроетъ очи твои.
5. Потомъ Іаковъ отправился изъ Беэр-шавы; и повезли сыны Израилевы Іакова, отца своего, и дѣтей своихъ, и женъ своихъ на колесницахъ, которыя послалъ Фараонъ, чтобы привезти его.
6. Они взяли также скотъ свой, и имущество свое, которое пріобрѣли въ землѣ Ханаанской, и пришли въ Египетъ, Іаковъ и все потомство его съ нимъ.
7. Съ нимъ пришли въ Египетъ сыны его, и сыны сыновъ его; дочери его, и дочери сыновъ его, и все потомство его.
8. Вотъ имена сыновъ Израилевыхъ, перешедшихъ въ Египетъ. Іаковъ и сыновья его. Первенецъ Іаковлевъ Рувимъ.
9. Сыны Рувима: Ханохъ, Фаллу, Хецронъ и Харми,
10. Сыны Симеона: Іемуэлъ, Іаминъ, Огадъ, Іахинъ, Цохаръ и Шаулъ, сынъ Хананеянки.
11. Сыны Левія: Гершонъ, Кегаѳъ и Мерари.
12. Сыны Іуды: Иръ, Авнанъ, Силомъ, Фаресъ и Зара; но Иръ и Авнанъ умерли въ землѣ Ханаанской. Сыны Фареса были: Эсромъ и Хамулъ.
13. Сыны Иссахара: Тола, Фюа, Іовъ и Шимронъ.
14. Сыны Завулона: Середъ, Элонъ и Іахлеэлъ.
15. Сіи суть сыны Ліи, которыхъ она родила Іакову въ Падан-Арамѣ, и Дину, дочь его. Всѣхъ душъ, сыновъ его и дочерей его, тридцать три.
16. Сыны Гада: Цифіонъ, Хагги, Шуни, Эцбонъ, Ери, Ароди и Арели.
17. Сыны Асира: Имна, Ишва, Ишви, Веріа и Сера сестра ихъ. Сыны Веріи: Хеверъ и Малкіэлъ.
18. Сіи суть сыны Зелфы, которую Лаванъ далъ Ліи, дочери своей. Она родила Іакову сихъ шестнадцать душъ.
19. Сыны Рахили, жены Іаковлевой: Іосифъ и Веніаминъ.
20. У Іосифа въ землѣ Египетской родились Манассія и Эфраимъ, которыхъ родила ему Асенаѳа, дочь Потифера, жреца Иліопольскаго. (И были сыны Манассіи, которыхъ родила ему наложница Сира: Махиръ, а отъ Махира родился Галаадъ. Сыны Эфраима, брата Манассіина: Суталаамъ и Таамъ. Сыны Суталаама: Эдомъ.)
21. Сыны Веніамина: Бела, Вехеръ, Ашбелъ. (Сыны Белы были:) Гера и Нааманъ, Эхи и Рошъ, Мюпимъ, Хюпимъ. (Отъ Геры родился) Ардъ.
22. Сіи суть сыны Рахили, которые родились Іакову, всѣхъ четырнадцать (18) душъ.
23. Сыны Дана: Хюшимъ.
24. Сыны Нефѳалима: Іахцеэлъ, Гуни, Іецеръ и Шиллемъ.
25. Сіи суть сыны Валлы, которую далъ Лаванъ дочери своей Рахили. Она родила Іакову всего семнадцать душъ.
26. Всѣхъ душъ, перешедшихъ съ Іаковомъ въ Египетъ, которыя произошли изъ чреслъ его, кромѣ женъ сыновъ Іаковлевыхъ всего шестьдесятъ шесть душъ.
27. Сыновъ Іосифовыхъ, которые родились у него въ Египтѣ, двѣ (9) души. Всѣхъ душъ дома Іаковлева, перешедшихъ въ Египетъ, седмдесять (75).
28. Іуду послалъ онъ предъ собою къ Іосифу, чтобы онъ вышелъ ему на встрѣчу въ Гесемъ. И пришли въ землю Гесемъ.
29. Іосифъ запрягъ колесницу свою, и выѣхалъ на встрѣчу Израилю отцу своему въ Гесемъ, и, увидясь съ нимъ, палъ на выю его, и долго плакалъ на выѣ его.
30. И сказалъ Израиль Іосифу: пусть умру я теперь, когда я видѣлъ лице твое, и когда ты еще живъ.
31. Потомъ Іосифъ сказалъ братьямъ своимъ и дому отца своего: я пойду, извѣщу Фараона, и скажу ему: братья мои и семейство отца моего, которые были въ землѣ Ханаанской, пришли ко мнѣ.
32. Они суть пастухи овецъ, потому что они занимаются скотоводствомъ. Посему они привели также мелкій и крупный скотъ свой, и все что у нихъ есть.
33. И такъ естьли Фараонъ призоветъ васъ, и спроситъ: какое ваше упражненіе?
34. то вы скажите: мы, рабы твои, занимались скотоводствомъ отъ юности нашей до нынѣ, какъ мы, такъ и отцы наши. Такимъ образомъ вы получите жилище въ землѣ Гесемъ. Ибо Египтяне имѣютъ отвращеніе отъ всѣхъ пасущихъ овецъ.







Глава 47-я.

1. И пришелъ Іосифъ къ Фараону, и извѣстилъ его, и сказалъ: отецъ мой и братья мои, съ мелкимъ и крупнымъ скотомъ своимъ, и со всемъ что у нихъ есть, пришли изъ земли Ханаанской; и вотъ они въ землѣ Гесемъ.
2. Онъ взялъ также изъ числа братьевъ своихъ пять человѣкъ, и представилъ ихъ Фараону.
3. Фараонъ спросилъ братьевъ его: какое ваше упражненіе? они отвѣчали Фараону: пастухи овецъ какъ мы рабы твои, такъ и отцы наши.
4. При томъ они сказали Фараону: мы пришли пожить въ этой землѣ, потому что нѣтъ пажити для стадъ рабовъ твоихъ; ибо въ землѣ Ханаанской тяжкій голодъ. И такъ позволь рабамъ твоимъ жить въ землѣ Гесемъ.
5. Фараонъ обратился къ Іосифу, и сказалъ: отецъ твой и братья твои пришли къ тебѣ.
6. Земля Египетская предъ тобою. На лучшемъ мѣстѣ земли посели отца твоего и братьевъ твоихъ. Пусть живутъ они въ землѣ Гесемъ. И естьли знаешь, что между ними есть способные люди; поставь ихъ смотрителями надъ моимъ скотомъ.
7. И привелъ Іосифъ Іакова отца своего, и представилъ его Фараону; и благословилъ Іаковъ Фараона.
8. Фараонъ спросилъ Іакова: сколько лѣтъ жизни твоей?
9. Іаковъ отвѣчалъ Фараону: дни странствованія моего составляютъ сто тридцать лѣтъ; кратки и несчастны дни жизни моей; они не досттли до числа лѣтъ, до какого доживали отцы мои во дни странствованія ихъ.
10. И благословилъ Фараона Іаковъ, и вышелъ отъ Фараона.
11. Потомъ Іосифъ поселилъ отца своего и братьевъ своихъ въ землѣ Египетской, давъ имъ въ собственность лучшее мѣсто земли, въ землѣ Рамесесъ, какъ повелѣлъ Фараонъ.
12. И доставлялъ Іосифъ хлѣбъ отцу своему, и братьямъ своимъ, и всему дому отца своего, по числу лицъ.
13. Между тѣмъ не стало хлѣба по всей землѣ, потому что голодъ весьма усилился; и изнурены были отъ голода земля Египетская и земля Ханаанская.
14. Іосифъ собралъ все серебро, какое нашлосъ въ землѣ Египетской и въ землѣ Ханаанской, за хлѣбъ, который жители покупали; и внесъ Іосифъ серебро въ домъ Фараоновъ.
15. Наконецъ серебро истощилось и въ землѣ Египетской и въ землѣ Ханаанской. Всѣ Египтяне пришли къ Іосифу, и говорили: дай намъ хлѣба! для чего намъ умирать въ глазахъ твоихъ? ибо серебра нѣтъ болѣе.
16. Іосифъ отвѣчалъ: приведите скотъ вашъ, и я дамъ вамъ (хлѣба) за скотъ вашъ, если серебра нѣтъ болѣе.
17. И такъ они привели къ Іосифу скотъ свой; и онъ далъ имъ хлѣба за лошадей, и за стада овецъ, и за стада воловъ, и за ословъ; и кормилъ ихъ въ тотъ годъ хлѣбомъ за весь скотъ ихъ.
18. Когда прошелъ и сей годъ, то на другой годъ они пришли къ нему, и сказали: не скроемъ отъ господина нашего, что поелику истощилось серебро, и стада скота уже у господина нашего, то ничего не остается для господина нашего, кромѣ тѣла нашего и земли нашей.
19. Для чего погибать въ глазахъ господина нашего и намъ и землѣ нашей? купи насъ и землю нашу за хлѣбъ; и мы будемъ съ землею нашею рабы Фараону, а ты дай намъ сѣмянъ, чтобы намъ сохранить жизнь, и не умереть, и чтобы не опустѣла земля наша.
20. Такимъ образомъ Іосифъ купилъ всю землю Египетскую Фараону; потому что Египтяне продали всякъ свое поле: ибо голодъ одолѣлъ ихъ. И досталась земля Фараону.
21. Также и народъ сдѣлалъ онъ рабами, отъ одного конца Египта до другаго.
22. Только земли жреческой онъ не купилъ. Ибо жрецамъ было подаяніе отъ Фараона, и они питались подаяніемъ, которое давалъ имъ Фараонъ; почему и не продали земли своей.
23. И сказалъ Іосифъ народу: вотъ я купилъ теперь Фараону васъ и землю вашу; вотъ вамъ сѣмена, засѣвайте поля.
24. Изъ произведеній же давайте пятую часть Фараону; а четыре части останутся вамъ на сѣмена для полей, на пропитаніе ваше и находящихся въ домахъ вашихъ, и на пропитаніе дѣтей вашихъ.
25. На сіе отвѣчали: ты спасъ намъ жизнь; да обрѣтемъ благоволеніе въ очахъ господина нашего, и да будемъ рабы Фараону.
26. И наложилъ Іосифъ сію подать пятой части для Фараона на землю Египетскую. Одна только земля жреческая не досталась Фараону.
27. Такимъ образомъ Израилътяне поселилисъ въ землѣ Египетской, въ землѣ Гесемъ, пріобрѣли въ ней собственность, и возрасли, и умножились весьма.
28. И жилъ Іаковъ въ землѣ Египетской семнадцать лѣтъ; а всего времени жизни Іаковлевой было сто сорокъ семь лѣтъ.
29. Когда же дни Израилевы приближались къ смерти; тогда онъ призвалъ сына своего Іосифа, и сказалъ ему: естьли я обрѣлъ благодать въ очахъ твоихъ, положи руку твою подъ стегно мое, и клянись, что ты сдѣлаешь со мною милость и истину, не похоронишь меня въ Египтѣ.
30. Я хочу лечь съ отцами моими; посему вынеси меня изъ Египта, и похорони меня въ ихъ гробѣ. Іосифъ отвѣчалъ: я исполню по слову твоему.
31. Онъ продолжалъ: клянись мнѣ. И клялся ему. И поклонился Израиль на возглавіе одра.







Глава 48-я.

1. Послѣ сихъ произшествій случилось, что Іосифу сказали: вотъ, отецъ твой боленъ. Тогда онъ взялъ съ собою двухъ сыновъ своихъ Манассію и Эфраима.
2. Іакова предварили, и сказали: вотъ сынъ твой Іосифъ идетъ къ тебѣ. Израиль укрѣпился, и сѣлъ на постелѣ.
3. И сказалъ Іаковъ Іосифу: Богъ всемогущій явился мнѣ въ Лузѣ, въ землѣ Ханаанской, и благословилъ меня.
4. И сказалъ мнѣ: се, Я возращу тебя, и умножу тебя и произведу отъ тебя сонмъ народовъ, и дамъ землю сію въ вѣчное владѣніе потомству твоему послѣ тебя.
5. И такъ два сына твои, родившіеся тебѣ въ землѣ Египетской, прежде нежели я пришелъ къ тебѣ въ Египетъ, пусть будутъ мои; Ефраимъ и Манассія пусть будутъ мои, такъ же какъ Рувимъ и Симеонъ.
6. Дѣти же твои, рожденныя отъ тебя послѣ сихъ, будутъ твои. Они подъ именемъ братьевъ своихъ призовутся въ ихъ наслѣдіе.
7. Ибо Рахиль, по возвращеніи моемъ изъ Падана, умерла у меня въ землѣ Ханаанской, на дорогѣ, не доходя одну хавраѳу земли до Ефраѳы, и я похоронилъ ее тамъ на дорогѣ къ Ефраѳѣ (иначе Виѳлеемъ).
8. Тутъ Израиль увидѣлъ двухъ сыновъ Іосифовыхъ, и спросилъ: кто это?
9. Іосифъ отвѣчалъ отцу своему: это сыновья мои, которыхъ Богъ даровалъ мнѣ здѣсь. Тогда онъ сказалъ: подведи ихъ ко мнѣ, я благословлю ихъ.
10. (Очи же Израилевы тяжелы были отъ старости; онъ не могъ видѣтъ ясно). Іосифъ подвелъ ихъ къ нему, и онъ поцѣловалъ ихъ, и обнялъ ихъ.
11. И сказалъ Израиль Іосифу: я не надѣялся видѣть лице твое; но вотъ, Богъ показалъ мнѣ и дѣтей твоихъ.
12. И отвелъ ихъ Іосифъ отъ колѣнъ его, и они поклонились предъ лицемъ его до земли.
13. Потомъ Іосифъ взялъ обоихъ: Эфраима въ правую свою руку, противъ лѣвой Израиля, а Манассію въ лѣвую, противъ правой Израиля, и такимъ образомъ подвелъ ихъ къ нему.
14. Но Израиль простеръ правую руку свою, и положилъ на голову Эфраиму, хотя сей былъ меньшій, а лѣвую на голову Манассіи. Такъ положилъ онъ руки свои съ намѣренія, не смотря на то, что Манассія первенецъ.
15. И благословилъ Іосифа, и сказалъ: Богъ, предъ которымъ ходили отцы мои, Авраамъ и Исаакъ, Богъ, пасущій меня съ тѣхъ поръ, какъ я существую до сего дня.
16. Ангелъ избавляющій меня отъ всякаго зла, да благословитъ отроковъ сихъ; да будетъ на нихъ имя мое и имя отцевъ моихъ, и да возрастутъ они во множество посреди земли.
17. Когда Іосифъ увидѣлъ, что отецъ его положилъ правую руку свою на голову Эфраима то сіе показалось ему неправильнымъ. Онъ взялъ было руку отца своего, чтобы переложить ее съ головы Эфраима на голову Манассіи;
18. и сказалъ Іосифъ отцу своему: не такъ, родитель мой, ибо этотъ первенецъ; положи правую руку твою на голову этому.
19. Но отецъ его не согласился, и сказалъ: знаю, сынъ мой, знаю; и этотъ произведетъ народъ, и этотъ будетъ великъ; но меньшій его братъ будетъ больше его, и потомство его будетъ полнота народовъ.
20. И благословилъ ихъ говоря: тобою благословлять будетъ Израиль, и будетъ говорить: Богъ да сотворитъ тебѣ, какъ Эфраиму и Манассіи. Такимъ образомъ поставилъ Эфраима выше Манассіи.
21. Наконецъ Израиль сказалъ Іосифу: вотъ, я умираю. Но Богъ будетъ съ вами, и возвратитъ васъ въ землю отцевъ вашихъ.
22. Итакъ я даю тебѣ, преимущественно предъ братьями твоими, одинъ участокъ, который я взялъ изъ рукъ Эмореевъ мечемъ моимъ и лукомъ моимъ.











Глава 49-я.


1. Потомъ призвалъ Іаковъ сыновъ своихъ, и сказалъ: соберитесь, и я возвѣщу вамъ, что постигнетъ васъ во грядущіе дни.
2. Сойдитесь, и слушайте, сыны Іакова, слушайте Израиля, отца вашего.
3. Рувимъ! ты мой первенецъ, крѣпость моя и начатокъ силы моей, верхъ достоинства и верхъ могущества.
4. Но ты бушевалъ, какъ вода. Не удержишься вверху. Ибо ты взошелъ на ложе отца твоего; тогда осквернилъ ты постелю мою, (на которую) взошелъ.
5. Симеонъ и Левій точно братья, сосуды жестокости въ ухищреніяхъ своихъ.
6. Въ тайну ихъ да не входитъ душа моя, и къ сонмищу ихъ да не пріобщится слава моя. Ибо они во гнѣвѣ своемъ избили мужей, и въ похоти своей перерѣзали жилы юнцевъ.
7. Проклятъ гнѣвъ ихъ, ибо жестокъ; и ярость ихъ, ибо неукротима. Раздѣлю ихъ въ Іаковѣ, и разсѣю ихъ во Израилѣ.
8. Іуда! тебя восхвалятъ братья твои. Руки твоя на хребтѣ враговъ твоихъ. Поклонятся тебѣ сыны отца твоего.
9. Іуда юный левъ. Ты идешь съ ловитвы, сынъ мой. Онъ преклоняется на колѣна, возлегаетъ, какъ левъ и какъ львица. Кто пробудитъ его?
10. Не отнимется скипетръ отъ Іуды, и законоположникъ отъ чреслъ его, пока не придетъ Шилогъ, и Ему покорность народовъ.
11. Онъ привязываетъ къ виноградной лозѣ осленка своего, и къ лозѣ превосходнаго винограда, сына ослицы своей. Омываетъ виномъ одежду свою, и кровію гроздовъ одѣяніе свое.
12. Очи его червленѣютъ отъ вина, и зубы его бѣлѣютъ отъ млека.
13. Завулонъ при берегѣ моря жить будетъ, и при берегѣ, гдѣ корабли. Предѣлъ его къ Сидону.
14. Иссахаръ оселъ крѣпкій лежащій между протоками водъ.
15. Онъ видитъ, что покоище хорошо, и что земля пріятна; и преклоняетъ рамена свои для ношенія бременъ, и становится рабомъ водоноса.
16. Данъ будетъ судить людей своихъ, какъ одно изъ племенъ Израилевыхъ.
17. Данъ будетъ змій на пути, церастъ на дорогѣ, угрызающій въ пяту коня, такъ что и всадникъ падетъ вспять.
18. Твоего спасенія жду я, о Іегова!
19. На Гада нападетъ бранный сонмъ, но и онъ нападетъ въ тылъ.
20. У Асира тученъ хлѣбъ и онъ представитъ яствы царскія.
21. Нефѳалимъ теревинѳъ вѣтвистый, распускающій вѣтви красоты.
22. Іосифъ отрасль плодоноснаю древа, отрасль плодоноснаго древа надъ источникомъ, вѣтви его простираются надъ стѣною.
23. Огорчаютъ его, стрѣляютъ въ него, враждуютъ на него стрѣльцы:
24. но твердъ остается лукъ его, и благодвижны мышцы рукъ его, помощію крѣпкаго Бога Іаковлева. Оттолѣ онъ пастыръ, камень Израиля.
25. Это отъ Бога отца твоего, который и помогаетъ тебѣ, и отъ Всемогущаго, который и благословляетъ тебя благословеніями небесъ свыше, благословеніями бездны лежащія долу, благословеніями сосцевъ и утробы,
26. Благословенія тебѣ отъ отца твоего превышаютъ благословенія горъ древнихъ и сладости холмовъ вѣчныхъ. Да пріидутъ онѣ на главу Іосифа, и на чело избраннаго между братьями своими!
27. Веніаминъ, какъ волкъ, похищать будетъ: утромъ будетъ ѣсть ловитву, и вечеромъ терзать добычу.
28. Вотъ всѣ двѣнадцать племенъ Израильскихъ; и вотъ что сказалъ имъ отецъ ихъ и благословилъ ихъ, и далъ имъ каждому свое благословеніе.
29. Потомъ далъ имъ приказаніе, и сказалъ имъ: я отхожу къ народу своему; похороните меня съ отцами моими, въ пещерѣ, которая на полѣ Ефрона Хеттея,
30. въ пещерѣ, которая на полѣ Махпельскомъ, что противъ Мамре, въ землѣ Ханаанской, которое поле Авраамъ купилъ у Ефрона Хеттея въ собственность для кладбища.
31. Тамъ похоронили Авраама и супругу его Сарру: тамъ похоронили Исаака и супругу его Ревекку; тамъ похоронилъ я Лію.
32. Это поле съ пещерою, которая на немъ, куплено у сыновъ Хетовыхъ.
33. Окончивъ сіе завѣщаніе сынамъ своимъ, Іаковъ положилъ ноги свои на одръ свой, и испустилъ духъ, и присоединился къ народу своему.





Глава 50-я.

1. Іосифъ палъ на лице отца своею, и плакалъ надъ нимъ, и поцѣловалъ его.
2. Потомъ Іосифъ повелѣлъ рабамъ своимъ врачамъ приготовить отца его къ погребенію; и врачи приготовили Израиля.
3. Сіе совершено надъ нимъ въ сорокъ дней. Ибо столько дней употребляется на приготовленіе тѣлъ. Египтяне оплакивали его семьдесятъ дней.
4. Когда окончились дни оплакиванія его: тогда Іосифъ обратился къ приближеннымъ Фараона, и сказалъ: естьли я обрѣлъ благоволеніе въ очахъ вашихъ, то доведите до слуха Фараонова сіи слова.
5. Отецъ мой обязалъ меня клятвою, сказавъ: вотъ я умираю; похорони меня въ могилѣ, которую я выкопалъ себѣ въ землѣ Ханаанской. И такъ да будетъ мнѣ позволено идти похоронить отца моего, и возвратиться.
6. Фараонъ отвѣчалъ: пойди похорони отца твоего, какъ ты обязался клятвою.
7. И пошелъ Іосифъ хоронить отца своего. Съ нимъ пошли всѣ рабы Фараоновы, начальствующіе въ домѣ его, и всѣ начальствующіе въ землѣ Египетской.
8. Также весь домъ Іосифовъ, и братья его, и домъ отца его. Только малыхъ дѣтей своихъ, и овецъ своихъ, и воловъ своихъ оставили въ землѣ Гесемъ.
9. Съ нимъ отправились также колесницы и всадники, такъ что составился сонмъ весьма великій.
10. Дошедши до гумна Атадова за Іорданомъ, они сдѣлали тутъ великій и весьма горкій плачъ; и оплакивалъ Іосифъ отца своего седмь дней.
11. Жители земли той, Хананеи, видя плачъ на гумнѣ Атадовомъ, говорили: какой великой плачъ у Египтянъ! отъ сего дано имя мѣсту тому за Іорданомъ: Плачъ Египетскій.
12. Такимъ образомъ сыновья Іакова исполнили надъ нимъ то, что онъ приказывалъ.
13. Сыновья его отнесли его въ землю Ханаанскую, и похоронили его въ пещерѣ, на полѣ Махпельскомъ, которую Авраамъ, вмѣстѣ съ полемъ, купилъ въ собственность для кладбища у Ефрона Хеттея, противъ Мамре.
14. Потомъ Іосифъ, и братья его и всѣ ходившіе съ нимъ хоронить отца его, возвратились въ Египетъ, по совершеніи погребенія отца его.
15. Братья Іосифовы, видя, что отецъ ихъ умеръ, сказали: что, естьли Іосифъ возненавидитъ насъ, и захочетъ отмстить намъ за все зло, которое мы ему сдѣлали?
16. И такъ они послали сказать Іосифу: отецъ твой предъ смертію своею завѣщалъ, говоря:
17. скажите Іосифу: прости братьямъ твоимъ оскорбленіе и грѣхъ ихъ ибо они сдѣлали тебѣ зло. Итакъ прости же рабамъ Бога отца твоего вину ихъ. Іосифъ плакалъ, когда ему говорили сіе.
18. Пришли и сами братья его, и пали предь лицемъ его, и сказали: вотъ, мы отдаемся тебѣ въ рабы.
19. Іосифъ отвѣчалъ имъ: не бойтесь! ибо я боюсь Бога.
20. Вы помышляли противъ меня зло; но Богъ претворилъ то въ добро, чтобы сдѣлать то, что теперь есть, и сохранить жизнь великому числу людей.
21. И такъ не бойтесь. Я буду питать васъ и дѣтей вашихъ. Такимъ образомъ онъ успокоилъ ихъ, и говорилъ по сердцу ихъ.
22. И остался Іосифъ въ Египтѣ самъ и домъ отца его; и жилъ Іосифъ сто десять лѣтъ.
23. И видѣлъ Іосифъ дѣтей у Эфраима до третьяго рода: также и сыновья Махира, сына Манассіина, родились на колѣнахъ у Іосифа.
24. Потомъ Іосифъ сказалъ братьямъ своимъ: я умираю; но Богъ вѣрно посѣтитъ васъ, и выведетъ васъ въ землю, которую онъ клятвенно обѣщалъ Аврааму, Исааку и Іакову.
25. И обязалъ Іосифъ клятвою сыновъ Израилевыхъ, говоря: вѣрно Богъ посѣтитъ васъ; тогда вынесите отсюда кости мои.
26. И умеръ Іосифъ ста десяти лѣтъ отъ рожденія. Его приготовили къ погребенію, и положили въ раку въ Египтѣ.